суббота, 17 ноября 2018 г.

Себуанская практика перевода писаний


Карнавал на Себу


Служба новостей мира бахаи недавно рассказала о новом переводе книги законов Бахауллы — Китаб-и-Агдас на второй по числу говорящих язык на Филиппинах. Текст статьи размещен на нашем сайте в архиве новостей СНМБ.

Предлагаем здесь поразмышлять над содержанием этой статьи и задать несколько вопросов о том, как у бахаи обстоят дела с переводом Писаний. Давайте посмотрим, что у нас получится и какие вопросы возникнут по прочтении текста, опубликованного на официальном новостном сайте бахаи.

В статье рассказывается, что некий адвокат Гил Табуканон сварганил перевод Китаб-и-Агдас на себуанский язык. Причем брался за перевод трижды. Ну, дилетант, — какой с него спрос! На третью и удачную попытку перевода у него ушло 4 года.

Здесь возникают первые вопросы:

Почему перевод наисвятой книги выполняется одним человеком, да еще и непрофессионалом?

Ответ на этот вопрос пусть будет на совести филиппинских бахаи.

Для нас важен другой вопрос. Не выходя за рамки этой статьи, где даны все эти даты, мы знаем, что первый перевод Китаб-и-Агдас на английский был выполнен в 1992 году. Хотя сама книга была написана примерно в 1873 году. 1992-1873 = 119. Столько лет ушло у миллиона бахаи, чтобы перевести книгу на английский.

Вопрос: Почему один человек смог перевести эту книгу за 4 года, а миллион бахаи не могли перевести ее на английский за сто лет?

Даже не всю книгу, а две трети. Ведь тут же в статье безымянный автор рассказывает, что треть Китаб-и-Агдас для бахаи перевел Шоги Эффенди.

Далее в статье слова Адоре Ньюмана, секретаря Национального Духовного Собрания Филиппин уже звучат как издевательство: 

Чтение или слушание Слова Божьего на родном языке затрагивает особые струны в сердце, которые доступны только на этом языке. Это особый дар хорошего перевода, — устанавливать связь с Богоявлением на таком глубоком сердечном уровне. 
Получается, что для бахаи была не важна связь с Богоявлением в период с 1873 по 1992 годы, так?

Но автор статьи на этом не останавливается, и нисколько не стесняясь помещает цитату из текста Всемирного Дома Справедливости: 

Среди всех Священных Писаний Бахауллы, составляющих более ста томов, Китаб-и-Агдас отличается исключительной значимостью. 
Тем не менее, до 1992 года бахаи переводили любые из ста томов, кроме исключительно значимого. Почему? 

Кстати, про переводы!
Показательна вольность обращения с текстом и, чего уж — непрофессионализм, Отдела Внешних Связей НДС Бахаи России (именно так — они пишут про себя любимых — всё с заглавных), который вычитывал текст этой новости. У них продолжение этой цитаты (!) из предисловия Китаб-и-Агдас в статье изменено! Насколько нам известно, в обоих редакциях Наисвятой книги на русском в предисловии ВДС приводит такую строчку: «Китаб-и-Агдас — это Хартия грядущей мировой цивилизации, которую Бахаулла пришел утвердить». Отдел НДС легко меняет текст напечатанной книги на «Китаб-и-Агдас — это Хартия грядущей мировой цивилизации, которую пришёл воздвигнуть Бахаулла». И это не первый раз, когда НДС с легкостью меняет текст изданий и Писаний.

***


Вот такие вопросы получились после прочтения новостной статьи, опубликованной на официальном сайте бахаи. А какие вопросы возникли у вас? Пишите в комментариях.


Также смотрите в нашем блоге: 

понедельник, 12 ноября 2018 г.

Люди Х




Как вы знаете, у бахаи пару лет назад появилось нововведение в процессе голосования на окружных съездах. Теперь свой голос за делегата на Национальный Съезд можно отправить по электронной почте. По крайне мере в России. Мы писали об этом в статье «Чему учат выборы».

И вот уже имеется некоторый опыт, как бахаи используют возможность голосовать по эл. почте.

Национальный секретариат создает для нужд каждого избирательного округа почтовый ящик вида okrugX@bahai.ru, где Х — это номер округа. На этот адрес и предлагается голосующим отправлять электронные письма, в приложении к которым прицеплять бюллетени с фамилиями, за кого голосуешь.

Секретарь Национального Собрания даже разработала инструкцию для заочного голосования по электронной почте. В тексте которой шестым пунктом прямо так и сказано:

6. Электронное письмо с приложенным бюллетенем отсылается на электронный адрес okrugX@bahai.ru, где Х — это номер округа голосующего.

Естественно, организаторы окружных съездов начали рассылать бюллетени, в которых указывается, что нужно отправить электронное письмо с приложенным бюллетенем на электронный адрес: okrugX@bahai.ru

Как тут не вспомнить бессмертную фразу Черномырдина: «Хотели как лучше, а получилось как всегда»!

Мы давно предлагали институтам Веры организовать все цивилизованно. Например, смотрите «Помощь в организации мероприятий бахаи. Информационное сопровождение.» Можно было бы сделать так, как поступают в Канаде. Мы об этом писали совсем недавно «Прозрачность окружных съездов бахаи. Не у нас, в Канаде.»

Пишите в комментариях, что думаете обо всем этом. Как реально можно изменить ситуацию к лучшему? Что вы можете сделать в своей общине, чтобы административный порядок был именно порядком, а не одним названием?

воскресенье, 11 ноября 2018 г.

Простая мысль о подготовке к празднованию



В прошлом году в стольких многих общинах праздновали 200-летие со дня рождения Бахауллы. Если хоть один бахаи прислал бы тогда нам хоть что-нибудь из материалов, которые они использовали для подготовки праздника, то сейчас бы… В базе знаний бахаи было бы на один материал для организации праздника больше. И бахаи в разных общинах имели бы больше возможностей для выбора элементов программы празднования. Вроде бы о простых вещах здесь говорим, но, кажется, никто не понимает.


Мысль очень простая: делиться идеями о праздновании и подготовленными материалами с друзьями в разных общинах — хорошо. Зажимать все у себя и никому ни о чем не рассказывать — грустно.


Своими идеями и опытом об организации празднования рождества Баба и Бахауллы вы можете поделиться через блог и сайт BahaiArc. Пишите по адресу: bahai@email.ru Присылайте материалы.

пятница, 9 ноября 2018 г.

Не ждите, пока созреют шишки. Мир полон возможностей!

Святилище Баба Copyright © Bahá'í International Community


В бюллетене Международного Центра обучения «Размышления о росте» № 38 (2017 г.) рассказывается о том, что Национальное Духовное Собрание бахаи Австралии распространило среди верующих информационное письмо, в котором рассказало о самых существенных моментах Национального Съезда, касающихся предстоящих празднований двухсотлетних годовщин.

Подобным образом поступило и Национальное Собрание бахаи Канады, рассказав в недавнем выпуске «Бахаи Канада» об обсуждении на Национальном Съезде предстоящего празднования двухсотлетия со дня рождения Баба.

Если вам не посчастливилось быть бахаи Австралии или Канады, и в вашей общине всё засекречено и тайна великая, у вас, по существу, есть всего два выхода:

  1. Забить на это и заняться чем-нибудь душеподъёмным, спихнув с себя ответственность за то, в каком состоянии находится организация дел в вашей общине.
  2. Либо призвать всех членов общины страны, а не только делегатов, поделиться опытом подготовки к празднованию Двойного Рождества. И не нужно ждать, пока созреет ваше Национальное Собрание. Все возможности уже давно созданы — информационные ресурсы «Архивы — память общины» к вашим услугам! Свяжитесь с нами по адресу bahai@email.ru 

Давайте накапливать и делиться материалами к празднованию двухсотлетия со дня рождения Баба! Начать можно с посещения вот этой страницы: "День рождения Баба". Или заполнить вот эту анкету:



вторник, 6 ноября 2018 г.

20 лет переводу Наисвятой книги бахаи



Китаб-и-Агдас - издание 1998 г.
6 ноября 1998 г. состоялось уникальное событие в истории всей русскоязычной общины бахаи. Перевод Китаб-и-Агдас — книги законов Бахауллы — был представлен общественности.


Статью об этом событии мы перепечатывали еще в нашем старом блоге. Можете ее перечитать.


Одновременно с переводом Китаб-и-Агдас была издана статья, подготовленная отделом общественной информации при Всемирном Доме Справедливости «Китаб-и-Агдас и ее место в литературе бахаи». Ориентированная прежде всего на не бахаи, она рассказывала о принципах Веры и ее центральной Книге. К сожалению, нам пока так и не удалось разыскать ее текст, чтобы разместить на сайте. Если вы можете помочь с этим, пожалуйста, напишите нам по адресу: bahai@email.ru


Отдельную ценность представляют воспоминании участников презентации Китаб-и-Агдас, а также фотографии мероприятия. Пожалуйста, поделитесь ими!


Напоминаем, что текст Китаб-и-Агдас в электронном виде всегда доступен на нашем сайте. Пользуйтесь.


А рассказать знакомым в сети о том, кто такой Бахаулла и почему бахаи празднуют Его день рождения, можно легко. Просто поделитесь этой ссылкой: https://bit.ly/2PDXlhv

среда, 24 октября 2018 г.

Пример изучения документа Всемирного Дома Справедливости

Фрагмент страницы сайта onecommonfaith.net


Самый известный англоязычный блог бахаи на днях опубликовал интервью с создателем сайта OneCommonFaith.net

Название сайта переводится как «Одна общая вера», и он предлагает к изучению одноименный документ Всемирного Дома Справедливости.

Что же такое документ «Одна Общая Вера»? 

Он был составлен под руководством Всемирного Дома Справедливости в 2005 году. Его название происходит из одной скрижали Бахауллы, опубликованной в главе СХХ «Крупицы из Писаний». В русском переводе эти строчки выглядят так:

Лучшим лекарством и могущественнейшим средством для исцеления всего мира Господь назначил союз всех народов в одном общем Деле, в единой Вере.


Сам 30-ти страничный документ продолжает тему, поднятую Всемирный Домом Справедливости в обращении Религиозным лидерам мира, сделанном в 2002 году. В нем Дом Справедливости призывает религиозных лидеров задуматься о роли религии в создании единства. А для бахаи Дом Справедливости позаботился, чтобы у них был довольно подробный текст на эту тему — «Одна общая вера».

Как пишет сам Дом Справедливости:

… [Бахаи] должны опираться на глубокое понимание процесса эволюции духовной жизни человечества. Писания Бахауллы содержат множество истин, способных поднять религиозный диалог выше конфессиональных ограничений и иных мирских рамок. Обязанность воспользоваться этой духовной сокровищницей неотделима от самого дара Веры. … Отнюдь не чувствуя себя одинокими в усилиях откликнуться на этот призыв, бахаи всё глубже будут осознавать, что Дело, которому они служат, идёт в авангарде процесса пробуждения, повсеместно происходящего среди людей, какого бы они ни были религиозного происхождения, — а в действительности, во многом и среди тех, кто не примкнул ни к какой религии.
Размышления об этом вопросе и побудили нас инициировать подготовку нижеследующего комментария. Эта книга, названная «Одна общая Вера», подготовлена под нашим руководством и посвящена рассмотрению, в свете обстоятельств нынешнего кризиса, ряда отрывков как из произведений Бахауллы, так и Писаний других религий. Мы рекомендуем друзьям вдумчиво изучить её.

Сайт «Одна общая вера»

Группа бахаи прониклась важностью этого документа при подробном его изучении. Они решили создать вебсайт, помогающий лучше разобраться в этом важном тексте Дома Справедливости. Чтобы как можно больше людей изучали его и понимали написанное в нем. На сайте имеется полный текст публикации «Одна Общая Вера». Его аудио версия! И двухчасовой курс, конспект, а также глоссарий.

Как рассказывает один из создателей сайта, Шахин Собхани:

Вера — это сама суть того, что исходит от Богоявления и, как утверждает Бахаулла, «Сие есть неизменная Вера Божия, вечная в прошлом, вечная в гряду­щем» (Крупицы из Писаний, LXX). Поэтому для нас было важным обзавестись площадкой, чтобы досконально изучать эту тему. OneCommonFaith.net — эта наша попытка сделать это.

А что же у нас с этим документом Всемирного Дома Справедливости?

Пока смешные на Западе изучают «Одна Общая Вера», Национальное Духовное Собрание бахаи России решило не печатать его перевод для русскоговорящих бахаи. К счастью, добрые люди разместили черновой перевод «Одна Общая Вера» на сайте бахаи Азербайджана. Хотя его там уже давно нет, его копия доступна среди обращений ВДС в базе знаний на нашем сайте. Там же можно скачать версию для печати и конспект для углубленного изучения материала. Но, конечно, это не идет ни в какое сравнение со специализированным сайтом, о котором мы вам сегодня здесь рассказали.

Есть предложения сделать что-нибудь подобное на нашем сайте? Напишите в комментариях, что вы бы хотели увидеть и как сами могли бы помочь в воплощении задуманного?

четверг, 18 октября 2018 г.

Ключевые факторы развития кластеров

Международный Центр обучения


В 2017 году состоялись совещания Советников, отвечающих за различные территории. В ходе этих обсуждений были получены ценные озарения относительно факторов определяющих движение кластеров за вторую и третью веху по пути развития. Также были выявлены стратегии и подходы, которые усиливают способность институтов и агентств, в особенности институтов по подготовке, создавать условия для большого количества людей следовать по пути служения.

На основе этих совещаний Международный Центр обучения 3 мая 2018 года составил секретное письмо, которое адресовал всем Советникам. В этом письме МЦО перечисляет ряд ключевых факторов, обуславливающих переход всё большего количества кластеров за вторую и третью вехи:

  • Постоянная поддержка от более развитого кластера.
  • Члены Вспомогательной Коллегии сопровождают своих помощников в работе по созданию среды в кластере, которая позволяет ядру активных друзей расти и развивать свои способности.
  • Бахаи, служащие в региональных или национальных институтах и агентствах — например, секретари Регсоветов, региональные или национальные фасилитаторы роста, координаторы института по подготовке и ЧВК — совместно анализируют условия в кластерах и незамедлительно отвечают на потребности, появляющиеся в кластерах.

Мы считаем, что всем бахаи было бы полезно знать об этих факторах роста. Также было бы хорошо начать обсуждение, как можно способствовать созданию в наших кластерах каждого из таких условий роста.

Что думаете об этом?

воскресенье, 14 октября 2018 г.

Потенциал общины бахаи при продвижении в интернете


Экстраполяция на основе исследования Роса Хадженса

Рос Хадженс, исполнительный директор Siege Media, решил выяснить, какие слова чаще всего встречаются в заголовках наиболее конкурентных веб-страниц, занимающих первое место в поисковой выдачи Google. Он взял выборку из 7999 таких страниц и посмотрел, что у него получилось.

Оказалось, что наиболее часто встречающиеся слова в заголовках такие:

Результаты Siege Media. Перевод BahaiArc.

Конечно, нельзя полностью это исследование переносить в наши палестины, не принимая во внимание лингвистическую и культурологическую разницу. Здесь для нас важен сам подход, который можно учитывать в разработке стратегии и тактики продвижения общины бахаи в интернете. Также интересно общее представление, как эти результаты согласуются с наблюдаемым положением дел у бахаи.

Если говорить о потенциале общины бахаи, давайте пройдемся по каждому ключевому слову.

  1. «Лучшая» — тут все очевидно. Практически любой верующий любой конфессии убежден, что его-то религия самая лучшая.
  2. «Новости» — здесь скрыт огромный потенциал для развития.
  3. «Обзоры» — тут бахаи сами себе подножку ставят, засекречивая всё подряд. Мы о пагубности такого подхода неоднократно писали у нас в блоге. Пожалуй, единственное исключение составляет обзоры МСБ о ситуации с преследованием бахаи.
  4. «Самая» — см. «Лучшая».
  5. «Руководство» — в значении «справочник, пособие». Здесь бахаи есть над чем поработать.
  6. «Информация» — здесь перед бахаи также отрыт большой простор для развития. Хотя уже и много сделано. Впрочем, несколько лет назад был совершен и шаг назад. См. «BahaiArc и распространение Веры».
  7. «Община» — это не слово, а просто подарок для бахаи. Хотя, как раз в русскоязычной среде, предположительно, это слово малоперспективно.


Что получается? Из семи топовых слов, практически не прилагая никаких усилий, бахаи как с куста сорвали три: лучшая, самая, община. Закопали себя со словом «обзоры». И без особых трудов могут развить «новости».

Согласны? Пишите свои мысли и озарения в комментариях к этой статье.

А мы в завершении немного позволим рефлексии, а в действительности, наглой рекламы 😊

Если архивы бахаи — это зеркало общины бахаи, то давайте посмотрим, а как с потенциалом у сайта и блога BahaiArc?

Что «Архивы — память общины» — лучшая архивная служба бахаи в Рунете — это и так понятно. Также известен факт, что BahaiArc — самая богатая онлайн библиотека бахаи на русском языке. Архив Службы новостей мира бахаи — постоянный раздел на нашем сайте уже много лет. В нашем блоге мы публикуем годовые обзоры главных событий. На сайте «Архивы — память общины» имеется руководство о работе с архивами «Рекомендации для архивов бахаи». Да и различные другие руководства и сборники рекомендаций помельче на самые разные темы. База знаний бахаи — это и хранилище руководств и информации по самым различным аспектам вероучения и деятельности общины бахаи. Ну а слово «община» — одно из трех слов, помещенных в название нашей службы. Тут все очевидно и без пояснений.

Но самое интересное, «Архивы — память общины» — создана и работает для вас. Пользуйтесь, читайте, присылайте свои материалы для публикации и сохранения в архиве. Рекомендуйте друзьям.




воскресенье, 7 октября 2018 г.

Прозрачность окружных съездов бахаи. Не у нас, в Канаде.

Изображение с сайта канадских бахаи


В Канаде уже прошли окружные съезды, где бахаи избрали делегатов на Национальный Съезд, который состоится в будущем году.

Как только выборы по округам завершились, сразу же вся информация о них стала доступна на специальном сайте, посвященном окружным съездам: http://www.uc-cc.bahai.ca/

Можно зайти на сайт и посмотреть, кого в каком округе избрали участвовать в Национальном Съезде.

Доступна статистика, сколько человек проголосовало лично. Сколько по почте. Какой процент участия в выборах. Сколько недействительных бюллетеней. Кто стал «запасным» делегатом, т.е. не избран, но получил следующее самое большое количество голосов.

Все прозрачно. Доступно. Понятно.

порочный кругИдея очень простая: чем больше бахаи будут знать про свои окружные съезды, тем больше они будут чувствовать причастность к административным делам общины. Когда же институты Веры не могут эту простую мысль усвоить, тогда они не распространяют информацию о съездах. Следовательно, с каждым годом всё меньше бахаи хотят принимать в них участие. Соответственно, съезды проходят всё хуже. И людям в Национальных Собраниях и Регсоветах всё меньше хочется сообщать о съездах верующим. Круг замыкается. Цикл повторяется. С каждым оборотом становится всё хуже и скучнее. И так будет дальше продолжаться, пока главные не захотят что-то изменить. Но они не захотят, потому что на этих съездах избирают кого? — правильно, этих главных, которые ничего не хотят менять и всё держат в секрете.

Эволюция местных и национальных Духовных Собраний в настоящее время требует нового состояния ума как от их членов, так и со стороны тех, кто их избирает, поскольку общины бахаи вовлечены в огромный исторический процесс, вступающий ныне в критическую фазу.
пишет Всемирный Дом Справедливости.

Еще раз обращаемся ко всем Национальным Духовным Собраниям: 

Вы же каждый год для отчета во ВДС собираете всю статистику по участию в окружных съездах. Присылайте нам эти файлы. Вас это нисколько не напряжет. Мы их будем в лучшем виде публиковать на сайте. Верующие будут видеть эти важные показатели состояния своей общины. Это станет их мотивировать активнее участвовать в жизни общины. Наш адрес bahai@email.ru



На тему окружных съездом бахаи также читайте в нашем блоге:


О том, как вы готовитесь к окружному съезду у вас в общине и о том, как съезд прошел в прошлом году, вы можете рассказать в письме по этому же адресу bahai@email.ru или в комментариях к этому блогу.

воскресенье, 30 сентября 2018 г.

Новое издание на русском языке!


Компиляция «Целомудренная и святая жизнь»30 сентября тридцать лет назад Всемирный Дом Справедливости разослал всем Национальным Духовным Собраниям компиляцию. Она содержала цитаты из Писаний Бахауллы и Абдул-Баха, писем Шоги Эффенди и Всемирного Дома Справедливости. Компиляция называлась «Целомудренная и святая жизнь».

На сайте «Архивы — память общины» публикуем перевод брошюры «Целомудренная и святая жизнь» на русский язык.

Всемирный Дом Справедливости в свое время сопроводил рассылку компиляции такими словами:

… Дом Справедливости настоятельно рекомендует Национальным Духовным Собраниям сделать данную компиляцию как можно шире доступной друзьям, если необходимо — перевести ее целиком или отдельные части на основные языки страны. Также важно поощрять друзей изучать руководство, содержащееся в этих выдержках и усердно стремиться являть эти благородные эталоны в своей личной жизни.

Поэтому делитесь ссылкой на брошюру «Целомудренная и святая жизнь» с друзьями и институтами Веры: http://bahaiarc.org/50-compilations/2901-chaste-holy-life


А вот кнопка, чтобы поделиться ссылкой в Твиттере!
Нажимайте, чтобы сделать доступным новый перевод как можно шире.




Для молодежи



Шоги Эффенди писал:

… [абсолютная целомудренность] в основном и напрямую касается молодежи бахаи, которая может сыграть решающую роль в движущей силе, возмужании и безупречности жизни общины бахаи; и от которой должны зависеть дальнейшая направленность ее судьбы и полное раскрытие потенциальных сил, которыми Бог наделил ее….
Целомудренную и святую жизнь нужно сделать определяющим принципом поведения и быта всех бахаи, как при общении с членами их собственной общины, так и в их связях с миром в целом…
Ей должно уделяться особое внимание при проведении массовых мероприятий во всех летних школах бахаи и в любых других случаях, когда организуется и формируется жизнь общины бахаи. Ее нужно постоянно и тесно увязывать с миссией молодежи бахаи, рассматривая ее и как элемент жизни общины бахаи, и как один из факторов будущего прогресса и ориентации молодежи в их стране.
Шоги Эффенди «Пришествие божественной справедливости». 


Поэтому мы призываем всех бахаи рекомендовать своим Духовным Собраниям и Регсоветам включить в повестку ближайшей встречи вопрос о печати брошюры для распространения на молодежных слетах и кампаниях института.

На сайте имеется готовый файл для скачивания и последующей печати. Это удобно, когда необходимо делать для участников встречи распечатки.

Дом Справедливости подчеркивал, что он считает, «как необходимым, так и своевременным то, чтобы друзья-бахаи углубляли свое понимание и следование эталону целомудренной и святой жизни, установленному в нашем Учении».

Ссылка на компиляцию:

вторник, 25 сентября 2018 г.

Об изучении послания к Ризвану 2018



1 мая 2018 года на главной странице сайта «Архивы — память общины» опубликовали такие строчки:

«В нашей базе знаний размещено послание Всемирного Дома Справедливости к Ризвану 2018 года на русском языке.

Присылайте свои комментарии и размышления по тексту для публикации в нашем блоге. Коллективное обсуждение подобных документов всегда полезно».

Объявление о послании к Ризвану


В нашем блоге были опубликованы посты по темам послания к Ризвану:


Предполагается, что чтение руководства от Дома Справедливости должно порождать интересные мысли, которыми хочется поделиться с другими и обсудить их. Вы всегда можете присылать свои тексты по адресу bahai@email.ru или оставлять в комментариях к этому блогу!

вторник, 18 сентября 2018 г.

А в это время в других странах бахаи строят храмы


Сейчас немного изменяем главную страницу нашего сайта http://bahaiarc.org. (Кстати, посмотрите, уже размещены новые информационные блоки.)

И выяснилось, что вот это объявление на главной странице висит уже четвертый год!

Нажмите, чтобы увеличить

Конечно, нельзя сказать, что раздел о Домах Поклонения Бахаи за это время совсем не менялся. Добавлено про новый храм бахаи в Чили. Создана страница о национальных и местных Домах Поклонения. Да и другие страницы поддерживаются в актуальном состоянии.

Здесь интересно другое. За три года не нашлось ни одного бахаи, кто захотел бы помочь «друзьям обрести более глубокое понимание жизненно важной роли, которую Дома Поклонения призваны сыграть в духовном преобразовании общества» (ВДС). Все изменения на сайте производились без помощи со стороны.

За это время бахаи в развивающихся странах уже построили пару новых Машрикуль-Азкаров. А тут никого нельзя найти, чтобы добавить один-два блока на веб-страницу о храмах.

Объявление с главной страницы сайта убираем. Если кто надумает хоть как-то поспособствовать развитию этой темы, свяжитесь с нами: bahai@email.ru

воскресенье, 16 сентября 2018 г.

Т-сс! Секретно про десятую книгу Института Рухи.

10 книга Института Рухи


Как только в общине стали появляться первые слухи об изучении 10-й книги Института Рухи, мы через сайт и Фейсбук начали обращаться к бахаи с просьбой сообщить выходные данные издания и прислать фотографии обложки книги. Естественно, друзья не спешат делиться столь секретной информацией.

Зато недавно Международный Центр обучения в своем письме к Советникам вдруг выдал весьма неожиданное про десятую книгу Рухи. По словам МЦО друзья могут включать просмотр содержания книги в свой цикл действия, размышления и планирования!

Поэтому возникает вопрос — как можно получить доступ к этой сверхсекретной книге, чтобы ее «просмотреть»? 

Пожалуйста, пришлите хотя бы выходные данные и фотографию обложки десятой книги Рухи! bahai@email.ru

Впрочем, МЦО пишет это в письме, текст которого суперсекретен. Даже не всякое Национальное Духовное Собрание имеет доступ к нему. Это тайное письмо Советникам от 3 мая 2018 года.



Как говорится, следите за руками:
В секретном письме разрешают показывать секретную книгу. Но увидеть книгу невозможно, ибо она секретная, а письмо, разрешающее ее показ, также секретно. 


В завершении сделаем прогноз. В отношении восьмой книги Института Рухи мы вот уже восемь лет просим показать хотя бы обложку и сообщить ее название. Десятую книгу, наверное, придется просить показать все десять лет.

Книга-10 посвящена построению динамичных общин. Но какую динамичность мы наблюдаем? Что в общине бахаи точно динамично развивается, так это секретность.

суббота, 15 сентября 2018 г.

19 проблемных страниц на сайте бахаи



Кто хотел бы попробовать себя в роли творческого копирайтера и SEO оптимизатора? У нас есть список проблемных страниц. Можете заходить на них и исправлять всё, что посчитаете нужным.

Просто на странице выделяете нужный текст и нажимаете Ctrl+Enter.

Если хотите прислать существенные по объему дополнения или картинки и другие материалы, воспользуйтесь почтой bahai@email.ru

Эти страницы Яндекс очень невзлюбил. Надо их каким-то образом улучшить. Нужна ваша помощь:
  1. Коллекция материалов для 2-й части первой книги Рухи
  2. Халиль Джебран. Воспоминания Джулиет Томпсон о Халиле Джебране."
  3. «Вопросы, касающиеся функционирования общины» - меморандум подготовленный исследовательским отделом Всемирного Дома Справедливости в феврале 1993 года.
  4. Шефер У. Быть бахаи
  5. Формирование учебных институтов. Выдержки из писем Международного Центра обучения.
  6. Марта Рут. Глашатай Царствия, Львица Порога.
  7. Заявление бахаи по вопросам охраны природы
  8. Содействие широкому притоку в Веру: Выдержки из писем, написанных Шоги Эффенди или от его имени, а также из посланий Всемирного Дома Справедливости. Пер. с англ. – СПб.: Единение, 1995. – 63 с.
  9. Вожатые подростковых групп. Институт Рухи, Книга 5. – KamalPublishin: Алматы, 2006 – 94 с.
  10. Эсслемонт Дж. Э. Бахаулла и Новая Эра. Пер. с англ. – СПб.: Единение, 2008. – 296 с.
  11. Подняться на служение. Институт Рухи. кн. 2. Пер. с англ. – СПб.: Эльм, 1998. – 58 с.
  12. Шоги Эффенди Законоцарствие Бахауллы. Пер. с англ. – СПб.: Единение, 2004. – 88 с.
  13. Обещание мира во всем мире. Заявление Всемирного Дома Справедливости к народам мира.
  14. Путь к процветанию человечества. Заявление Международного сообщества бахаи по случаю Всемирной конференции ООН на высшем уровне по социальному и экономическому развитию в Копенгагене.
  15. "В архивах можно" - практические советы о том, как обращаться с архивными материалами.
  16. Эксперимент «Сила света» (занятие с маленькими детьми)
  17. Чупин В.В. «Точка» Краткая история переводов Священных Писаний на русский язык. 5 мая 2001 г.
  18. Номоконов В.Н. Стихи. Песни. Молитвы. Знакомство с религией Бахаи. СПб; 2008. – 32 с.
  19. Рассказы из книги «История Олии» про 10 иранских женщин-бахаи, приговоренных к смерти.
Если эти страницы улучшить, больше посетителей смогут их находить в сети.
Что посоветуете?

четверг, 13 сентября 2018 г.

Рассказы для детей о первых годах Веры Бахаи


Как вы знаете, в следующем году будет отмечаться двухсотлетие со дня рождения Баба — Мученика-Провозвестника Веры Бахаи. Всемирный Дом Справедливости в своем послании к Ризвану 2018 года написал про остающееся время до юбилея:

Грядущие месяцы — также время для воспоминаний о жизни неустрашимых последователей Баба, героев и героинь, чья вера выражалась в непревзойденных жертвенных поступках, которые навсегда украсили анналы Дела. Их качества бесстрашия, посвященности и отрешенности ото всего помимо Бога сами по себе впечатляют всякого, кто узнает об их дерзновенных поступках. Сколь потрясающе и то, в каком юном возрасте столь многие из этих львиных сердец оставили свой неизгладимый след в истории.

Естественно, бахаи начинают готовиться к празднованию этой знаменательной даты. «Архивы — память общины» предлагает помочь детям лучше представлять яркие события жизни первых верующих.
Книга для детей "Начало пути"
А вы знали?
В 2003 году в Днепропетровске (ныне Днепр) была издана книга  «Начало пути» — рассказы для детей о первых годах зарождения Веры Бахаи . Ее содержание основывается на известном «Повествовании Набиля». Из которого взяты истории для книги и адаптированы для детей.

Предлагаем к дню рождения Баба сделать следующее

1. Разместить электронный текст книги «Начало пути» в интернете. Чтобы учителя детских классов и родители могли иметь к ней доступ в любой точке планеты.

Пожалуйста, пришлите нам текст для размещения на сайте! bahai@email.ru


Чтобы электронная книга стала доступна для всех желающих, возможно, потребуется ваша помощь:

  • Связаться с Местным Духовным Собранием бахаи Днепра и попросить у них текст. Напишите им и попросите для общей пользы файл книги. Не откладывайте на потом! Чем раньше напишите, тем скорее люди смогут пользоваться этой книгой. 
  • Перешлите издателям и Местному Духовному Собранию Днепра адрес этой страницы. Может быть, они не станут дожидаться просьбы от кого-нибудь, а среагируют на эту нашу публикацию и пришлют нам текст книги. 

Также предлагаем:

2. Можно было бы отредактировать текст с учетом нового перевода «Вестники Рассвета». Уже после издания «Начало пути» был напечатан двухтомник Набиля «Вестники Рассвета. Повествование о ранних днях Откровения Бахаи». Он представляет собой совершенно новый перевод текста. Было бы хорошо использовать его для создания исправленного второго издания книги для детей. Если кто хотел бы этим заняться, пожалуйста, свяжитесь с нами по эл. почте. bahai@email.ru


Но и это еще не все!
Еще одну идею сделать хорошее для детишек можно было бы позаимствовать у Десницы Дела Божьего, Вильяма Сирза. Он взял несколько историй из этой книги и начитал их для детей. Были же раньше среди бахаи инициативные и творческие люди! Его голос и рассказы сейчас можно послушать онлайн в библиотеке бахаи.

Было бы здорово, если бы нашелся душевный рассказчик, который запишет на аудио эти истории на русском. Получился бы хороший подарок на радость всем детям и к дню рождения Баба!


Высказывайтесь в комментариях, пишите нам письма по адресу: bahai@email.ru

Перешлите эту страницу в ваши институты Веры для действия и знакомым учителям детских классов и всем бахаи с детьми в вашей общине. https://bahaiarc.blogspot.com/2018/09/blog-post_13.html

Также смотрите наши публикации:

понедельник, 10 сентября 2018 г.

Почему община бахаи недостаточно быстро растет?


Если ваша община бахаи не очень интенсивно растет, то узнать в чем причина — очень просто. Достаточно взглянуть на эту картинку, и сразу все становится понятно. Но, поскольку на ней текст на английском, напишем небольшое пояснения.

Наш рост напрямую зависит от нашей способности делиться


Когда вы открываете себя миру, вы позволяете людям реагировать на ваши идеи и действия. И чем больше людей взаимодействуют с вами и вашими идеями, тем больше появляется нового. Тем самым ваши идеи и дела улучшаются. Проявляется прогресс. Возникает рост.

И разве не об этом говорил Шоги Эффенди? Бахаи очень любят с придыханием повторять фразу Хранителя:

Мы должны быть подобны фонтану или источнику, постоянно опустошающему себя ото всего, что он имеет, и постоянно наполняющемуся из невидимого источника. Постоянно отдавать на благо наших ближних, не останавливаясь перед страхом бедности и полагаясь на непогрешимую благодать Источника всякого богатства и всего благого, — вот секрет правильной жизни.
— Из письма, написанного по поручению Шоги Эффенди, 
опубликованного в Baha’i News, #13, сентябрь 1926 г., стр. 1 



За прошедшие годы в работе «Архивы — память общины» приходилось сталкиваться с разными проявлениями скупости среди бахаи и очень редко — щедрости. Вот лишь недавний пример. Пару недель для обложки нашей страницы в Фейсбуке использовалась эта картинка:

Объявление о поиске буклета бахаи

Нулевой результат. Ни один бахаи ни то что не прислал буклета. Никто даже не захотел поделиться этой картинкой, чтобы показать ее большему количеству людей, чтобы кто-нибудь другой смог выслать буклет.

Заметьте, буклет по своей природе предназначен для распространения. Он создан именно для этого. Но бахаи не желают им поделиться. Хотя мы уже не первый раз спрашиваем их об этом. Кстати, даже не просим сам файл буклета, достаточно было бы его фотографии и информации о нем. Но и этого в общине бахаи практически невозможно достать.

А ведь это не «Архивы — память общины» должна выпрашивать буклет. Как только он год назад (?) был сделан, авторы-бахаи и заказчики буклета должны были сами распространить его всеми возможными способами. Советники, уж простите, что приходится писать очевидное, должны были обратить внимание Национальных Собраний, Регсоветов и всех комитетов дальше по инстанции на этот буклет и разослать его всем. А те, в свою очередь, разослать его по всем общинам и отдельным группам верующих. Файлообменники должны были просто трещать от постоянно пересылаемых копий буклетов бахаи.

А в реальности буклета не допросишься.

Такая же ситуация вот с этим буклетом для распространения информации о Вере Бахаи:

Буклеты о Вере Бахаи

Год просим прислать его данные для включения в каталог. Недавно опять опубликовали просьбу в Фейсбуке.

Никто и ничего.


Вас всё еще удивляет, что община бахаи недостаточно быстро растет?


пятница, 7 сентября 2018 г.

Что происходит в тишине библиотеки бахаи?



Итак, давно анонсированное обновление сайта библиотеки бахаи (Baha’i Reference Library) и размещение онлайн новых переводов из Писаний Бахаи свершилось. Давайте разбираться в деталях.


Сначала о стиле, как было подано это достижение


Служба новостей мира бахаи выдала новостную статью «Запущен новый механизм для публикации священных Писаний Бахаи». Полистайте прошлые публикации СНМБ, например, где размещены подкасты с записью бесед с Советниками, фотографии, цитаты из высказываний участников событий. В данной же статье ничего подобного вы не найдете. Статью в таком виде можно было сделать «на коленке», имея перед собой лишь тексты послания к Ризвану и сайт библиотеки. Никаких цитат из слов веб-разработчиков сайта или архивистов и переводчиков. Все эти труженики — реальные люди — благодаря которым все было сделано, не получили возможности высказаться, или не захотели ничего сказать.

Статья получилась формальная, склеенная из переставленных слов послания к Ризвану и пары предложений описательного свойства. Новость о сотне новых священных Писаний и значительно усовершенствованном сайте достойна большего, чем семь сухих строчек.


Теперь по содержанию


Сначала давайте посмотрим, какие тексты не были добавлены. Это Писания Баба и работы Шоги Эффенди. Не добавили их даже в свете писем Всемирного Дома Справедливости на тему подготовки к двухсотлетию со дня рождения Баба. Впрочем, тут надо отдать должное последовательности бахаи — никто и не обещал доступа к полумиллиону строчек Писаний Мученика-Провозвестника. Тема закрытая.

А что же добавили? В новостной статье пишется, что новая функция библиотеки, анонсированная в послании Дома Справедливости к Ризвану, стала доступна онлайн. Утверждается, что новый функционал позволит выдержки или Скрижали из писаний Веры Бахаи, которые переводятся во Всемирном Центре Бахаи, размещать онлайн по мере их готовности. Но дело в том, что этот сайт уже лет 30 и так размещает тексты Писаний онлайн. Возможно, и это надо было бы пояснить, что имеется ввиду нововведение, позволяющее делать доступными отдельные кусочки перевода, как только те прошли окончательное утверждение. Конечно, это всего лишь, наше предположение. Если оно верное, тогда становится понятно, почему цитаты публикуются без всякой видимой системы. Может быть, имеется внутренняя система учета, которая позволяет посвященным переводчикам и архивистам во всем этом разбираться. Жаль, что сторонним исследователям (т.е. нам с вами) от этого всего мало пользы.

Далее в статье утверждается, что посредством новой функции стали доступными аж 109 текстов, включая избранное из работ Бахауллы и Абдул-Баха на английском языке и оригиналы на персидском.

Если зайти на сайт библиотеки бахаи, то все разделы, где появились новые тексты, отмечены кружочком.

Обновления на сайте библиотеки бахаи


Это удобно. Проблема в том, что, заглянув в каждый раздел и посчитав количество новых текстов, у вас получится, наверное, 102. Ну, может быть, 103, если вы посчитаете в одном месте два перевода, сделанных в разное время, как два текста. И больше сотни у вас выйдет только в том случае, если вы будете считать в одном документе 12 бесед как 12 текстов, а не один, а в сборнике для Советников пересчитаете все 33 цитаты, а не посчитаете компиляцию как один документ, как это надо бы по уму сделать.

В общем, цифра 109 легко не получается. Есть вариант, что в персидской части сайта размещены тексты, которые не были добавлены в английскую версию, и вместе с которыми и выходит нужное число.

Но дело не в соответствии с заявленной цифрой, а в самом количестве. Давайте попробуем его оценить. 100+ текстов из 7000 Скрижалей Бахауллы и 15000 Абдул-Баха? И все это после ожидания в несколько лет и еще 4 месяцев ожидания после анонса? Из «новых томов писаний бахаи, переведенных на английский язык», как было объявлено в анонсе? Хотя еще три года назад в послании к Ризвану говорилось, что «интенсифицируются усилия по методичному занесению в каталог и индексации содержания тысяч Скрижалей». Вспоминается выражение о том, что гора родила мышь.


А что это за 109 текстов?


Довольно многие из них представляют собой всего одно предложение! И среди них встречаются, например, такие, как вот по этой ссылке.

«Байан был заменен Китаб-и-Агдас; в силе остались лишь законы, подтвержденные и упомянутые в Китаб-и-Агдас». 
(Абдул-Баха) 

Эта строчка была опубликована в Китаб-и-Агдас четверть века назад и давно доступна читателю уже на самых разных языках. (См. Китаб-и-Агдас, п.108)

Какой смысл публиковать ее сейчас отдельно? И опять, как в Китаб-и-Агдас, ни словом не упомянуть из какой Скрижали она взята и по какому случаю и в каком контексте использовалась. Т.е. ценность такой публикации нулевая. И это не единичный случай.

Или вот, два предложения про Индию. (См. ссылку) Между ними многоточие, т.е. порезали даже два предложения. И никаких сведений о дате, адресате послания, контексте.

Также показательна свеженькая компиляция для Советников. Она вообще недоступна в «новой функции» библиотеки. Вывешен только PDF файл.

Компиляция текстов бахаи, подготовленная для Советников


На сайте пишут, что читать онлайн и возможность полнотекстового поиска станут доступны со временем. Хотя после конференции прошло уже 4 месяца. Впрочем, такое же «со временем» можно встретить и в отношении другой компиляции, которая появилась на сайте только в PDF формате год назад. (Кстати, никому не интересно перевести на русский тексты про Машрикул-Азкары?)

Но вернемся к сборнику для Советников. В нем не только вновь переведенные цитаты, а тексты из давно опубликованных книг, например, таких как «Скрижали, явленные после Китаб-и-Агдас » и «Прожить жизнь по вере».


Вот и получается, что необходимо как-то объяснить заявление о 109 текстах, ставших доступными «посредством новой функции». (Пишите свои варианты в комментариях к этому посту.)


Цитаты


Кстати, про цитирование. Вот цитата с одной страницы сайта:

Extract from a Tablet of ‘Abdu’l-Bahá

Shouldst thou recite any of the revealed prayers, and seek assistance from God with thy face turned towards Him, and implore Him with devotion and fervour, thy need will be answered.

(Additional Tablets, Extracts and Talks)

www.bahai.org/r/008868127 

И как ее использовать? Где ссылка на первоисточник? Так и писать в научной работе «Цитата из какой-то Скрижали Абдул-Баха, что в Дополнительных Скрижалях, выдержках и беседах»? И от избытка чувств добавлять р-р-р/008868127? Жаль, что культура цитирования никогда не была сильной стороной Всемирного Центра Бахаи. Не видно улучшений в этом плане и с введением нового функционала на сайте.


Но в целом, сайт библиотеки безусловно стал лучше. С текстами стало удобнее работать, как стало больше и самих текстов. Функционал сайта стал сравним с популярными частными программами бахаи для изучения текстов, такими как «Океан» и Interfaith Explorer, и которые радуют исследователей уже не первое десятилетие.



***

Будем надеяться, что очередной шаг Всемирного Дома Справедливости в сторону еще большей доступности текстов Веры Бахаи побудит и русскоязычные институты Веры шевелиться в этом направлении. Например, Национальное Духовное Собрание России могло бы уже сейчас перестать запрещать размещать в интернете на русском языке Святые Писания и письма Дома Справедливости.


Также по теме смотрите нашу публикацию «Самое вкусное в Послании к Ризвану»

понедельник, 27 августа 2018 г.

Пара нюансов


книги бахаи


Месяц назад мы здесь опубликовали список некоторых ссылок на изображения книг. Попросили сообщить выходные данные этих книг и, по возможности, прислать фотографии их обложек. Это нужно для составления библиографии книг бахаи. Прошел месяц, и хотим сейчас поделиться двумя моментами, которые не были напечатаны в той статье.


Поскольку все эти ссылки на изображения книг бахаи и сопутствующие просьбы прислать их данные были сначала размещены у нас в фейсбуке, там появилась любопытная реакция на одну из книжек. Речь идет о книге «Розы любви». Посетитель нашей страницы, увидев, как выглядит эта книга, восхитился ее красотой. И прокомментировал: «С такой обложкой сразу заказать оптом хочется и раздарить:)»

Это довольно нетипичная реакция среди бахаи. Как вы сами можете убедиться, чаще бывает другое — бахаи не только не торопятся распространять книгу, а у них даже ее выходных данных и фотографии обложки не выпросить! Вот такие встречаются контрасты.


Второй штрих, о котором здесь упомянем в связи с опубликованным списком, не менее противоречивый.

Там в списке серди фотографий имеется картинка книги «Построение динамичных общин». Название книги звучит как насмешка. Ведь на этом простом примере — равнодушии и секретности в отношении книг — видно, какую «динамичность» проявляют бахаи. Можно задуматься о преобладающих в этом сообществе духовных качествах, формирующих такое поведение. Но это уже тема для другой статьи.


А мы сейчас, пользуясь случаем, еще раз обращаемся ко всем неравнодушным людям: Пожалуйста, вышлите нам по адресу bahai@email.ru библиографическую информацию о книгах и их фотографии!



суббота, 25 августа 2018 г.

Ну, теперь бахаи обеспечены!


Вы не поверите, но в прошедшем году одним из главных направлений работы отдела внешних связей бахаи России было обеспечение присутствия бахаи в русскоязычном Интернете!

Да, да! Именно так они отрапортовали в своем годовом отчете.

Но самое важное, что написано в том, разумеется секретном, отчете — это то, что теперь институты бахаи не брезгуют частными или неофициальными инициативами, а активно с ними сотрудничают и им всячески содействуют! Представляете!?

В интернете так много частных инициатив бахаи, что прям не протолкнуться. Видимо, исключительно поэтому очередь у отдела до «Архивы — память общины» пока еще не дошла.

А так, да, отдел из сил выбивается, пашет, помогая частным лицам развивать присутствие бахаи в сети.

Например, они пишут, что на специальной встрече посвятили время «анализу и составлению плана по продвижению в поисковых службах и социальных сетях официальных и неофициальных, но сотрудничающих с институтами Веры, ресурсов, посвященных вере Бахаи напрямую или косвенно».

Ну это ж прямо подарок! Мы уже много лет приглашаем всех желающих помочь нам в продвижении в поисковых сервисах и соцсетях! Очень ждем, когда у отдела дойдет очередь и до нас! И да, про сотрудничество — вы можете найти в сети ряд наших публикаций, где мы предлагаем институтам Веры сотрудничество. Теперь вот прямо не нарадуемся, что отдел наконец-то дорос до этого и вот-вот откликнется на наши многочисленные, и много лет повторяемые, предложения о сотрудничестве!

А еще в отчете отдела рассказывается про специальную, конечно же тайную, команду представителей Интернет агентства бахаи в Рунете. Так вот, по словам из отчета, только вообразите: «В данный момент перед командой стоит задача наладить регулярное взаимодействие с институтами Веры и индивидуальными верующими, которые владеют интернет-ресурсами».

Ну вот!!! Мы ж десять лет об этом и вещаем! Представители Интернет агентства, вы электронной почтой пользоваться умеете? Наш адрес десять лет все тот же: bahai@email.ru И мы приглашаем всех заинтересованных сотрудничать на благо Веры! Давайте, налаживайте взаимодействие с нами! Мы здесь только об этом и мечтаем уже много лет! Ау!

бахаисфера


Про Интернет агентство бахаи мы тоже неоднократно писали, например, смотрите:

пятница, 24 августа 2018 г.

Случай с одной публикацией СНМБ


Давайте зафиксируем, чтобы не забылось: Служба новостей мира бахаи — официальный рупор общины бахаи — удалила со своего сайта недавно опубликованную статью. Статья называлась Learning about education: the experience of Ahdieh Foundation («Обучаясь педагогике: опыт Фонда Ахдие») и была размещена по адресу http://news.bahai.org/story/1267/ 20 июня 2018 года. Сейчас по этой ссылке техническая надпись, информирующая об ошибке.

Обычно, если новостные медиа допускают какую-нибудь неточность в своих материалах, они печатают опровержение или исправление. А тут статью стерли полностью. Даже удалили упоминание о ней в официальном Instagram канале СНМБ.

Удаленная публикация в официальном Instagram СНМБ

Единственный оставшийся след статьи на ресурсах СНМБ, это их твит об этой новости, который они или забыли подтереть или посчитали нецелесообразным удалять:

Но что в этой статье такого, что нельзя было исправить, а потребовалось убирать статью целиком? У нас нет ответа на этот вопрос. Зато мы можем поделиться с вами предположением о том, что происходило за кулисами.

В начале мая сразу после международного съезда бахаи в Израиле собрали на совещание всех Советников. На одной из таких встреч сотрудники СНМБ заполучили материал статьи про фонд Ахдие. Тогда же в СНМБ и записали беседу с Советниками о программах развития образования в Африке (отдельная публикация СНМБ).

Вообще, этот фонд Ахдие ну очень скромный. Полюбуйтесь, как начинается его описание в брошюре «Во имя улучшения мира», подготовленной Отделом социально-экономического развития при Всемирном Центре Бахаи. «В 2003 году группа лиц в Центральной Африканской Республике начала совещаться о том, какой вклад они могут внести в социальный и экономический прогресс своей страны… Так был учрежден фонд Ахдие…» В этой пасторали упускается маленькая деталь о том, что среди этой группы был Советник — одно из самых высоких должностных лиц в Вере Бахаи. Советника зовут Климент Тиррелл Фейзуре. Кстати, это он вместе с другими Советниками рассказывает о фонде в не удаленной статье СНМБ. Правда там про этого скромняшку говорится, что он «работает с фондом Ахдие», опуская такую подробность, что он работает с фондом в качестве его директора.


В одной из школ, работающих с фондом Ахдие
© Bahá'í International Community
На вышеприведенной фотографии, запечетлен Советник, директор фонда Ахдие. Как он присутствует на занятиях в общественной школе в Банги. Обратите внимание, что шестеро школьников сидят на четырех стульях, а пятый стул отдан под приезжего директора. Если увеличить фотографию (кликните на нее), то можно увидеть дату на доске — октябрь 2006 года? Такую древнюю фотографию использовали в качестве основной иллюстрации к статье (теперь удаленной) на сайте СНМБ в 2018 году?

В удаленной статье цитируют еще «одного из сотрудников фонда» — некоего Джудикель Моколе (Judicaël Mokole). Видимо опять из скромности забывая упомянуть мелочи, вроде тех, что он — замдиректора фонда и, так совпало, Советник.

В пропавшей статье есть место, где с энтузиазмом про фонд Ахдие рассказывает Нахджаван Таньи (Nakhjavan Tanyi), координатор общеконтинентальной программы для сети этих организаций. Этот почтенный джентльмен очевидно из скромности забывает упомянуть роль своей супруги — Лейлы Ехсани-Таньи (Leila Ehsani-Tanyi). Которая, ну так совпало, семь лет проработала в главном офисе Отдела социально-экономического развития в Хайфе. А ОСЭР — это, как нетрудно догадаться хотя бы по названию, центральный курирующий орган подобных проектов бахаи в мире. И теперь Лейла Ехсани-Таньи продолжает работать в ОСЭР, но уже в его отделении в Африке.

Лейла Ехсани-Таньи с мужем Нахджаваном Таньи и сыном Риазом в Найроби.
Фотография с сайта Стэндфордского университета.

Ну и так уж получилось, что девичья фамилия г-жи Лейлы — Ехсани, буква в букву совпадает с фамилией Мехраза Ехсани (Mehraz Ehsani), много лет прослужившего Советником в Африке.

Кстати, фонд Ахдие очевидно назван в честь Хушанга Ахдие, который двадцать лет отслужил Советником в Африке. А так, да, фонд Ахдие — совершенно обычная некоммерческая организация, работающая по принципам бахаи. Видимо, мораль статьи предполагалась примерно такая: бахаи, давайте, дерзайте — создавайте школы бахаи — это может сделать каждый!

***

И в завершении одна мелочь, которая, может быть, вообще никак не связана с исчезновением статьи. Практически день в день, когда статья была удалена с новостного сайта, на нем бахаи внесли изменения еще в одном месте. А именно, на странице: http://www.bahai.org/legal Это стандартная страница, часто встречаемая на просторах интернета. На ней размещается юридический текст насчет копирайта и отказа от ответственности. Архивы позволяют утверждать, что 21 июня 2018 года бахаи удалили строчку, почти слово в слово повторяющую последний пункт:


Перевод: «Международное Сообщество Бахаи не несет ответственности перед каким-либо лицом или организацией за любой прямой, непреднамеренный, сопутствующий, косвенный ущерб или штрафные санкции, которые могут возникнуть в результате доступа к информационному содержанию или его использования». Смысла текста от удаления дублирующей фразы никак не изменился. Здесь важно не изменение, а время, когда оно произошло. Можно предположить такое развитие событий: После публикации статьи СНМБ 20 июня по какой-то причине начался ор и бахаи с выпученными глазами стали искать способы прикрыться юридически. Ринулись вчитываться в свой же текст об использовании содержания сайта. Может быть, привлекли юриста. И обратили внимание, что в тексте дважды повторяется одно и тоже. Ну и удалили лишнее. Смысл не поменялся, но появилось косвенное свидетельство, что статья СНМБ вызвала большую бурю, заставившую шевелиться во Всемирном Центре Бахаи.

Может быть, мы когда-нибудь узнаем, что же такого произошло…