вторник, 16 июня 2020 г.

Рухи в массы!

Нам часто приходится здесь писать про основной движитель роста общины бахаи — процесс института.

Краткое содержание предыдущих серий:

  • В 1970-х годах в Колумбии разрабатывается система курсов для старшеклассников деревенских школ, известная ныне как Институт Рухи.
  • В 2005 году эта разработка принимается Всемирным Домом Справедливости в качестве основной последовательности учебных курсов для бахаи во всем мире.
  • Институт Рухи запрещает распространение своих книг в электронном виде. Институт Рухи никак не объясняет свой запрет. Разрешено использовать только бумажные книги.

Как сочетается повсеместно насаждаемое применение книг Рухи в качестве основных учебных материалов для развития потенциала общины бахаи, и одновременно с этим строжайший запрет на распространение и использование этих книг в электронном виде — понять невозможно.
Логотип Института Рухи на защитной маске


И тут жизнь подкидывает продолжение этого увлекательного сериала.

Случился глобальный кризис в области здравоохранения. И изучать книги тем единственным способом, который требовал Институт Рухи, стало смертельно опасно. Тут уже у самых восторженных бахаи начали бы возникать мысли о том, что может, что-то не так консерватории? Поэтому институтам Веры приходится как-то реагировать на новые обстоятельства…


Лед тронулся?


Уже достаточно давно существует сайт Русскоязычной коллегии бахаи по переводам. Содержание сайта обновлялось по паре писем Дома Справедливости в среднем раз в два года. Но тут вдруг в начале апреля коллегия на своем сайте выкладывает книги Института Рухи: 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8 (ч.3), 9 (ч.3), 10 (ч.1), 11 (ч.1).

И еще подростковые книги: Ветры подтверждения, Дух веры, Идти прямой стезей, Источник радости, Наблюдение и озарение, Проблески надежды, Размышление о числах, Сила Святого Духа, Учась совершенству.

Казалось бы, вот оно — счастье и торжество здравого смысла!

Но, по словам коллегии: «Книги Института Рухи и подростковые материалы были выставлены в интернете в качестве временной меры для институтов по подготовке и друзей, проводящих курсы и виды деятельности, и они не предназначены для перепубликования и широкого распространения». Во как! Выставлены в интернете не для широкого распространения — образец логики бахаи.

Более того, судя по книгам, Институт Рухи не разрешал распространять их и коллегии. Там на каждой странице книги помещена грозная надпись: «Не для распространения». Вот и получается, что коллегия распространяет книгу, которую распространять запретил владелец копирайта — Институт Рухи. Т.е., вообще распространять книги нельзя, но, если очень хочется, то можно?

А дальше сюжет стал закручиваться еще интереснее…


Следите за руками!


7 апреля 2020 года Национальное Духовное Собрание бахаи России отправляет всем бахаи страны письмо, в котором радостно обещает, что ну вот совсем скоро всем будет счастье и все смогут пользоваться книгами Рухи в электронном виде!

Обратите внимание на очередность:

Сначала на сайте Русскоязычной переводческой коллегии бахаи размещаются в свободном доступе книги Института Рухи и книги для занятий с подростками.

Затем Национальное Духовное Собрание бахаи России в своем письме всем верующим обещает, что:
Скоро у всех будет возможность пользоваться книгами института Рухи и подростковыми книгами онлайн. Все Учебные Советы и Региональные Советы получат ссылку, которой они смогут делиться с ведущими, вожатыми и учителями детских классов, где можно будет найти нужные книги.

Получается, что Собрание, уже зная о существовании работающей интернет-ссылки, не захотело сообщить о ней верующим. А вместо этого напустило тумана, мешающего всем желающим получить доступ к размещенным онлайн книгам Института Рухи. Ну не могут бахаи, обличенные властью, пересилить себя и указать верующим на возможность пользоваться книгами Рухи, даже когда такая возможность уже доступна!

Но не долго даже такая музыка играла! В Русскоязычной коллегии бахаи по переводам подумали, подумали, — а чего это бахаи будут пользоваться книгами института!? И через месяц убрали книги со своего сайта. Теперь там нет ни одной подростковой книги. Соответствующий раздел так и висит пустым:

Фрагмент страницы сайта Русскоязычной переводческой коллегии
"Не найдено" - такая надпись появляется, если попытаться перейти в раздел "Подростковые книги" на сайте коллегии


Из всех книг Института Рухи осталась только 3-я часть 8-й книги (Недоработка! Срочно убрать!). Зато от своих щедрот добавили 2, 4, 6, и 7 книги Рухи … на таджикском!

Фрагмент страницы сайта переводческой коллегии бахаи
Фрагмент страницы сайта коллегии

Правда, остается неясным, каким боком книги на таджикском имеют отношение к русскоязычной переводческой коллегии. Но какой-то смысл в действиях коллегии искать — дело гиблое.


Суверенный Рухи


Давайте посмотрим, как на практике реализуется «у всех будет возможность пользоваться книгами» и насколько реально в России получить эту саму ссылку на «нужные книги».

→ Поскольку контактные адреса учебных советов и Региональных Советов не имеются в свободном доступе, то приходится обращаться в Национальное Собрание за ссылкой.

→ Вас посылают к координатору учебного совета в вашем регионе. Который на самом деле член Вспомогательной Коллегии (Уже одно это многое говорит об осведомленности НДС в отношении ситуации на местах).

 При обращении по указанному адресу к члену Вспомогательной Коллегии, тот посылает вас к другому ЧВК, сообщив, что именно тот отвечает за предоставление этой ссылки. (Ага, видимо, ЧВК больше заниматься-то и нечем!)

 И вот вы уже пишите третье письмо по очередному адресу, чтобы всего лишь получить всем обещанную Национальным Собранием ссылку.

→ Но и это еще не всё! Этот ЧВК, который может находиться от вас за 1000 км., и которого вы могли ни разу в жизни в глаза не видеть, начинает решать, а вышли ли вы рылом, чтобы получить доступ ко всем обещанным книгам или нет? И если вас посчитают достаточно благонадежным, то вам милостиво пришлют индивидуальную (!) временную (!), на одну книгу ссылку, действующую только на период участия в учебном кружке.

Вот так на практике реализуется обещание Национального Духовного Собрания о том, что «у всех будет возможность пользоваться книгами института Рухи и подростковыми книгами онлайн».

Да, после длительной переписки с разными инстанциями, может быть, вы получите временный доступ к определенной книге Рухи. Но вам для этого придется потратить кучу времени и, возможно, поучаствовать в нарушении российского законодательства…


Когда любят трудности (жить без них не могут!)


Можно было бы давно выложить в свободном доступе книги Рухи, чтобы способствовать интенсивному росту общины бахаи. Например, разместить на сайте Международной библиотеки бахаи, на сайте Института Рухи, на национальных сайтах бахаи, на сайтах переводческих коллегий, на сайтах издательств бахаи — подходящих площадок масса.

А можно сделать как-нибудь так:

В идеале, конечно хорошо, когда вы задолго до начала занятий тщательно планируете открытие кружка по изучению книги Рухи или подростковой книги. Но на практике обычно всё происходит под влиянием момента, и нужно начинать изучение книги на пике первичного энтузиазма участников. И тут вместо того, чтобы вам помочь в этом, институты Веры вынуждают вас вступать в длительную бюрократическую переписку и отфутболивают вас от одной инстанции к другой. И даже, если в конце концов вам пообещали организовать доступ к книге, вы сначала должны предоставить Институту Рухи через местного координатора имена и адреса электронной почты, по которым каждому участнику выдадут уникальную временную ссылку на период занятий. Вот вы и попробуйте сначала объяснить потенциальным участникам, а потом собрать у них всех согласие на обработку персональных данных как местным координатором, так и иностранной организацией. И все это дистанционно в условиях карантинных ограничений. Без такого согласия будет нарушение закона. А бахаи ведь не должны нарушать законы, верно? И потом еще нужно собрать эти самые данные. Да, кстати, а сервер Института Рухи, где эти данные будут храниться, находится на территории Российской Федерации, как это регламентирует другой закон? Ведь Институт Рухи, как организация бахаи, не нарушает законы, да?

Вот, только преодолев такие искусственные трудности, вы сможете начать кружок, если к тому времени еще останутся желающие заниматься. А если у вас еще нет сформированной группы, и вам книга понадобилась для самоподготовки, чтобы организовать эту группу, или вы просто захотели вспомнить что-то из ранее изученного, а бумажной книги у вас под рукой нет, или вы захотели воспользоваться переводом цитаты из Писаний, имеющимся в новой книге Рухи № … — с вами даже переписываться никто не станет! Никакой книги вы не получите. Плевать Институту Рухи на ваши потребности и потребности других бахаи на местах.

Вот такой удивительный выбор:

Можно просто разместить файлы с книгами Рухи на сайте.

Но вместо этого запрещают пользоваться этими книгами в электронном виде и тем более распространять их в таком виде. На каждой книге помещают надпись: «Не для распространения». Тратят ресурсы на создание и поддержание секретной системы ограниченного доступа к книгам в электронном виде. Заставляют бахаи тратить средства на приобретение бумажных книг. Отрывают членов Вспомогательной Коллегии от выполнения их обязанностей и припрягают для бюрократической работы, которая сводится к ограничению доступа к электронным книгам.


А что Институт Рухи?


Давайте обратимся к виновнику всего это веселья — Институту Рухи. Естественно, каких-либо объяснений, почему нельзя распространять и пользоваться книгами Рухи в электронном виде, от него не дождаться. Но, спасибо коронавирусу! — других заступников у бахаи не нашлось — Институт Рухи соблаговолил 14 мая выложить на своем сайте файл с 1-й книгой Рухи «Размышления о жизни духа» (Подробнее читайте в «Впервые курс Института Рухи стал официально доступен онлайн!»). Естественно, только на английском и испанском, хотя давно имеется русскоязычная версия сайта, а в России эту книгу вот уже четверть века изучают на русском.

Посыл легко и ясно читается: Если вы не знаете английский, испанский или таджикский, то и Рухи не для вас — унтерменшей!

Через месяц, в момент написания этой статьи, Институт Рухи добавил на своем сайте копии книги еще на трех широко распространённых в России языках: гуджарати, бенгальском и итальянском (это при том, что, например, итальянской версии сайта Рухи вообще нет).

Фрагмент страницы сайта Института Рухи, где предлагается скачать книгу "Размышления о жизни духа"
Фрагмент страницы сайта Института Рухи, где предлагается скачать книгу "Размышления о жизни духа"
В итоге мы имеем привычную для общины бахаи культуру открытости и сопровождения людей на пути служения, когда все получили возможность пользоваться книгами института Рухи и подростковыми книгами онлайн. Изучайте книги Института Рухи с энтузиазмом и дистанционно, на любом удобном для вас языке!



Также смотрите наши публикации:

Комментариев нет: