пятница, 5 июня 2020 г.

Предпосылки прочного мира сокрыты в Скрижали Абдул-Баха

«Мы предписали всему человечеству установить Величайший Мир — самое верное из всех средств для защиты народов».

— Бахаулла


Юбилей

В начале прошлого века Аб­дул-Баха, сын основателя Веры Бахаи, адресовал Центральной организации прочного мира в Гааге специальную Скрижаль.

Эта неправительственная организация была основана на волне после первых двух гаагских мирных конферен­ций. Первая из которых была созвана по инициативе императора России Николая II и королевы Нидерландов Вилхелмины в 1899 году. На них были приняты важные международные конвенции о законах и обычаях войны, включённые в комплекс норм международного гуманитарного права.

Яздани и Ибн-и-Асдак, доставившие Скрижаль Абдул-Баха в Гаагу
Яздани и Ибн-и-Асдак, доставившие Скрижаль Абдул-Баха в Гаагу
Абдул-Баха попросил Яздани и Ибн-и-Асдака лично передать Скрижаль в организацию, что они и сделали, доставив письмо в Гаагу в мае 1920 года. Столетие этого события бахаи отметили, проведя совместно с организацией «Религии за мир» онлайн-конференцию. Читайте по ссылке: «Раскрытые 100 лет назад предпосылки для мира актуальны сегодня»


Важность документа

Абдул-Баха в Своей Скрижали перечисляет коренные социальные изменения, которые необходимы для достижения мира между народами. Абдул-Баха объясняет, что достижение мира потребует серьёзных сдвигов в человеческом сознании и приверженности фундаментальным духовным принципам, провозглашённым Бахауллой, — таким, как устранение всех форм предубеждений, гармония науки и религии, равенство мужчин и женщин и т. д.


Фотография Абдул-Баха, идущего от Своего дома на улице Хапарсим в Хайфе в 1920 году, — в том же году, когда Первая Скрижаль в Гаагу была доставлена в Центральную организацию за прочный мир.
Фотография Абдул-Баха, идущего от Своего дома на улице Хапарсим в Хайфе в 1920 году, — в том же году, когда Первая Скрижаль в Гаагу была доставлена в Центральную организацию за прочный мир.
Сложно сходу сразу вспомнить другие произведения Абдул-Баха, адресованные конкретным международным органам. Наверное, по глобальности поднимаемых тем, можно сравнить Скрижаль в Гаагу с посланиями Бахауллы царям и правителям. Поэтому интересно посмотреть, что бахаи сделали, чтобы обращение Абдул-Баха стало известно широкой общественности…


Трудности перевода

Впервые перевод на английский первой половины Скрижали в Гаагу был опубликован в книге «Избранное из Писаний Абдул-Баха» в 1978 году. Через 59 лет после явления Скрижали. Полный же перевод был подготовлен в мае 2019 года и выложен на сайте Международной библиотеки бахаи. Таким образом, текст Скрижали стал доступен для большинства человечества спустя век после написания. Интересно, что на русском языке эта Скрижаль была издана в Лондоне в далеком 1922 году. К сожалению, нам этот текст не доступен.


Что можно сделать?

  • Можно еще лет сто ждать, пока русскоязычные Духовные Собрания бахаи соизволят перевести и сделать доступным перевод Скрижали Абдул-Баха для русскоязычного читателя.
  • Можно попытаться отыскать текст лондонского издания 1922 года (малореалистично).
  • Можно перевести самостоятельно: У нас имеется черновик перевода Скрижали Абдул-Баха в Гаагу. Кто желает заняться переводом, может написать нам по адресу: bahai@email.ru Вышлем черновик. Нужно будет доделать перевод (вполне реально) и утвердить его в соответствующем административном институте бахаи (малореалистично).


И еще: У нас имеется текст о Гаагских мирных конференциях и Скрижали Абдул-Баха в Гаагу. Было бы хорошо, если бы нашлись желающие помочь:
  • Проверить русский язык в тексте.
  • Придумать, как лучше оформить текст и его представление в интернете.


Будем рады вашим откликам и предложениям, что еще можно сделать по информированию бахаи и широкой общественности о значении этой важной Скрижали Абдул-Баха.


Вам не кажется, что прошедшие сто лет — немаленький срок, чтобы уже получить возможность прочитать Скрижаль на русском языке?



Также смотрите:




Фото © Bahá'í International Community

Комментариев нет: