воскресенье, 23 февраля 2025 г.

Величайшая катастрофа

26 мая 2024 года Всемирный Дом Справедливости адресовал письмо Институту по исследованию глобального процветания (ISGP) — организации, чья деятельность проходит в режиме строгой тайны. Например, много бахаи в России знают, что в Москве прошлым летом ISGP проводил свой очередной семинар? Или, кому известны контакты ISGP в России? Но сейчас речь не об институте, о нем мы рассказывали ранее.

Это майское письмо ВДС посвящено теме, как бахаи следует реагировать на бушующие в мире тяжелые конфликты и вызванные ими гуманитарные кризисы. В особенности письмо призвано помочь молодежи-бахаи обрести более ясное понимание как верующим следует относится к различным событиям в мире в контексте Учения.

В письме Дом Справедливости приводит строчки из послания к Ризвану 2022 года «при виде того, что в мире сохраняются условия и конфликты, порождающие несчастья и крайние страдания, — особенно когда мы наблюдаем за возобновлением деструктивных сил, которые разупорядочили международные дела, наводя при этом ужас на население» 

И к Ризвану 2024 «с каждым уходящим днем мы также видим, как положение мира становится все более отчаянным, а раздоры в нем все более ожесточенными. Эскалация напряженности внутри обществ и между странами влияет на народы и местности огромным множеством способов» … «Это требует от каждой сознательной души отклика».

В письме предлагается поразмышлять о том, каким должен быть этот отклик. Особенно, учитывая, что в мире «только за последние несколько лет сотни тысяч людей были убиты в результате вооруженного противостояния в мире».

Думать об отклике, наверное, можно в привычных для бахаи категориях: отдельные верующие, институты и община. У нас нет сведений, как российская община бахаи отреагировала на идущую три года войну. Национальное Духовное Собрание бахаи России уже третий год практически не отправляет письма, адресованные всей общине. И уж тем более не пишет о происходящем в стране и на ее западных границах. Каждый бахаи, вероятно, реагирует на события по-своему. Мы можем лишь отметить, какой был отклик, когда три года назад на главной странице сайта «Архивы — память общины» мы написали:

«Если у наших посетителей будут материалы, посвященные миру, присылайте их для публикации на наших площадках. Также мы будем благодарны получить официальные тексты институтов Веры, содержащие руководство или обращения к верующим в это сложное и страшное время».

За три года не было никакого отклика. Также мы не получили никакого отклика, когда в июне 2022 опубликовали сборник цитат из текстов Бахауллы, Абдул-Баха, Шоги Эффенди, и Всемирного Дома Справедливости на тему мира.

Не помогла и яркая плашка, которую мы поместили в конце сборника:
Плашка с сайта BahaiArc

В своем письме Дом Справедливости отмечает, что «Не стоит забывать и о том, что война затрагивает и самих бахаи — во многих странах, где сейчас происходят конфликты, есть общины бахаи. В таких местах, несмотря на ограниченность ресурсов, а порой и в экстремальных условиях, бахаи, естественно, делают все возможное, чтобы оказать гуманитарную помощь окружающим, часто не привлекая внимания к своим усилиям».

В письме предлагается поразмышлять и о том, как стать «истинными миротворцами». И в этом контексте, в частности, упоминается послание Дома Справедливости всем бахаи о мире во всем мире, отправленное 18 января 2019 г. Из него приводится следующая выдержка:

«Установление мира — это долг, к которому призван весь человеческий род. Ответственность, возложенная на бахаи за этот процесс, будет со временем претерпевать изменения, но они никогда не были лишь зрителями — они вносят свою лепту, содействуя тем силам, которые ведут человечество к единству. Они призваны быть подобными закваске для мира. Задумайтесь над словами Бахауллы:

Примитесь за дела, что ведут к благоденствию и спокойствию чад человеческих. Устремите помыслы свои и волю на воспитание народов и племен земли, дабы, может статься, силою Величайшего Имени исчезли с ее лица разделяющие их разногласия и все люди стали поборниками единого Порядка и обитателями единого Града».

В майском письме Дом Справедливости упоминает и Вторую Скрижаль в Гаагу, составленную Абдул-Баха. Естественно, не переведенную на русский. Дом Справедливости обращает внимание на то, как Учитель описывает великие жертвы, которые персидские бахаи принесли для установления всеобщего мира. По словам Абдул-Баха: «наше стремление к миру — это не просто порождение разума: это вопрос религиозной веры и одна из нетленных опор Веры Бога».

Абдул-Бахаи характеризовал войну как «величайшую катастрофу», поэтому подобные письма ВДС, казалось бы, должны обретать особую остроту и значимость в текущий момент. При этом интересно, что текст на английском появился на сайте Международной библиотеки бахаи не сразу, а спустя некоторое, хотя и короткое, время. Еще более интересно то, что на русский язык это письмо, по-видимому, так и не удосужились перевести. По крайне мере через полгода после написания этого письма, его перевода на русский так и не было в Национальном центре бахаи России. Русскоязычная переводческая коллегия бахаи на своем сайте поместила перевод письма ВДС от 25 мая 2024 года, адресованное папуасам по случаю открытия Дома Поклонения в Порт-Морсби. А вот письмо Дома Справедливости, написанное на следующий день на тему военных конфликтов, перевести в стране, три года находящейся в состоянии войны, — ну никому неинтересно.

Продолжайте притворятся как будто вокруг ничего не происходит



Некоторые ссылки про бахаи и борьбу за мир:

суббота, 22 февраля 2025 г.

И вновь зияющая брешь в информационном поле

Флаги ООН

Разместили перевод статьи Службы новостей мира бахаи (СНМБ) «МСБ Женева: Государства-члены ООН выражают обеспокоенность по поводу бахаи в ходе Универсального периодического обзора Ирана». Это очередная статья, которую почему-то «забыли» опубликовать на русскоязычной версии официального сайта СНМБ. Ранее мы уже обращали внимание на эту практику бахаи по замалчиванию на русском языке новостей, связанных с нарушением прав человека в Иране. Читайте «Что не следует знать русскоязычному читателю». Теперь перед нами очередной пример. Новая статья доступна на сайте Службы новостей мира бахаи на английском, испанском, персидском и французском языках. Но на русском ее не опубликовали. При этом интересно, что на арабском варианте сайта также не стали размещать перевод этой статьи. Даже на недавно созданной персидскоязычной версии сайта перевод есть, а на русском и арабском — нет.

Сайт Службы новостей мира бахаи (СНМБ) на персидском

Некой иронии и абсурда ситуации добавляет то, что в этой статье, в частности, рассказывается, как Международное Сообщество Бахаи недавно провело в ООН важное мероприятие, где особое внимание было уделено теме преследования этнических и религиозных меньшинств с особым акцентом на иранскую общину бахаи. МСБ прилагает значительные усилия, проводя информационные кампании на уровне ООН, чтобы больше людей узнало о тяжелом положении бахаи в Иране. А Служба новостей мира бахаи скрывает статьи по этой теме.

Полный текст публикации «МСБ Женева: Государства-члены ООН выражают обеспокоенность по поводу бахаи в ходе Универсального периодического обзора Ирана» доступен в нашем архиве статей СНМБ. Делитесь информацией, информация должна быть свободна!



Фото © 2025 Bahá'í International Community

среда, 12 февраля 2025 г.

Приглашаем поучаствовать!

Сопровождение и поддержка
Есть возможность совершить хорошее дело. На днях истекает срок оплаты за адрес самого полезного сайта бахаи в Рунете «Архивы — память общины». Мы об этом редко напоминаем, тем не менее, за адрес https://bahaiarc.org необходимо каждый год платить регистратору доменных имен.

Вы можете перечислить небольшую сумму, перейдя по этой ссылке. Так вы поддержите работу сайта «Архивы — память общины».

P.S. Поделитесь этим сообщением с друзьями, пусть они также поучаствуют!

суббота, 1 февраля 2025 г.

Новое издание Китаб-и-Иган

Бахаулла. Китаб-и Икан (Книга несомненности)
31 января 2025 года в Санкт-Петербурге состоялась презентация издания академического перевода с персидского Китаб-и-Иган (Китаб-и Икан).

Это одна из самых значимых книг Бахауллы. Она была явлена в 1861 году. Иган, или ее еще называют «Книга несомненности», разъясняет широкий круг вопросов, таких как природа пророческих откровений, положение, миссия и функция пророков — основателей религий, их взаимосвязь, причины, по которым пророки сменяли друг друга в ходе истории, понятия Суда и Воскресения, Рая и Ада, Божьего гнева, Мессианского Царства, жизни и смерти и др. Особое внимание в Иган уделяется толкованию символики священных писаний религий, выраженной в таких метафорах, как «скорбь», «солнце», «луна», «звезды», «Небеса», «новая земля», «облака» и т.д., а также объяснению с точки зрения бахаи понятия «печати Пророков».

Академический перевод с персидского выполнил Юлий Аркадьевич Иоаннесян, ведущий научный сотрудник Института восточных рукописей РАН, кандидат филологических наук. Он сопроводил перевод обширными комментариями и текстологическими приложениями.
Юлий Аркадьевич Иоаннесян
Юлий Аркадьевич Иоаннесян
На презентации Ю.А. Иоаннесян рассказал много интересного как про саму книгу Бахауллы, так и про то, какая работа была проведена, чтобы ее перевести с персидского. Отдельную трудность для переводчика представляло то, что в «Книге несомненности» много арабизмов, и в предложении встречается, может быть, лишь, один-два персидских глагола. Поэтому при переводе надо было обращаться скорее к арабским словарям, чем к персидским.

Перевод занял пять лет и по словам Ю.А. Иоаннесяна «потребовал колоссальных сил». Он признался, что бывали моменты, когда в отчаянии ложился на диван и говорил себе «это невозможно!» «Бедный Шоги Эффенди, как же он переводил эту книгу на английский?!» Кстати, Ю.А. Иоаннесян поделился таким наблюдением, что некоторые персидские метафоры ближе к русскому, и их легче перевести на русский, чем на английский,

По словам Ю.А. Иоаннесяна, у Бахауллы очень емкий язык, а в Китаб-и-Иган он «предельно емкий». Юлий Аркадьевич даже охарактеризовал его как «космический язык», «необычайно лаконичный».

Новая книга доступна через онлайн магазины, спешите приобрести это сокровище.