понедельник, 31 марта 2014 г.

Архивы бахаи: Сохранение и сбережение Священных Текстов


Буклет Bahá'í Archives с подзаголовком Preserving and Safeguarding the Sacred Texts был вложен в осенний выпуск журнала Andalib (12.48) 1993. Andalib – это журнал бахаи, издававшийся в Канаде на персидском языке. Сам буклет был напечатан архивным отделом Всемирного Центра к 7-му Международному Съезду, проходившему в Хайфе в 1993 году. Можно предположить, что буклет был включен в раздаточные материалы, предназначенные для собравшихся на съезде делегатов.


Комментарии к тексту буклета


В буклете авторство первой цитаты никак не обозначено.


«Охраняй стихи Господа твоего, как зеницу своего ока. Он, воистину, Сохранитель, Могущественный.» Эти строчки Бахауллы можно найти в компиляции Importance of collecting and safeguarding the Bahа'i writings, составленной Международным архивом бахаи в 1986 году и опубликованной, в частности, в Baha'i Studies Review #11, 2003, стр. 100-102.



***

Обратите внимание, как Бахаулла советует работать со Скрижалями: «Обращение со Скрижалями должно быть таковым, дабы они сохранялись в своей первоначальной безупречности. Во время прочтения их следует класть на лист, а после – убирать в особое место для безопасного хранения



Наверное, здесь стоит пояснить, что имеется ввиду, когда говорится, что Скрижали следует класть на лист. Даже в хорошо убираемом помещении может случиться, что на столе окажется какое-нибудь загрязнение. Поэтому ценные документы не кладут непосредственно на поверхность стола. Сначала на стол стелют лист чистейшей бумаги и уже на него кладут ценный предмет. Если в процессе работы Скрижаль надо переместить или повернуть в горизонтальной плоскости, то к Скрижали лишний раз не прикасаются, а перемещают ее вместе с листом бумаги, таким образом сводя к минимуму любые механические воздействия на материал Скрижали.



Интересно было бы уточнить, какие культурные корни могут быть у такого практического совета Бахауллы. Имеются ли свидетельства подобного обращения с ценными документами в персидской культуре XIX века? Или это влияние, например, российской практики работы с документами?



***

«Скрижали аккуратно уложены в папки и короба, изготовленные из бумаги и картона для архивного хранения. … Эти меры обеспечивают обращение с Писаниями Бахаи в соответствии с самыми высокими стандартами».



В национальных и местных архивах как правило никаких подлинников Скрижалей не хранится. Но означает ли это, что с документами Собрания можно обращаться как попало? Должны ли мы следовать примеру Международного архива бахаи при работе с документами, или введение высоких стандартов архивной практики можно отложить до наступления «золотого века», когда архивы Собраний будут расти на деревьях? Пока мы дожидаемся лучших времен, чтобы начать работать с архивами общины, архивные документы безвозвратно утрачиваются.



***

Возможно, требуется пояснить слова Шоги Эффенди в части, где говорится про одну из функций Международного архива: «Шоги Эффенди учредил Международный архив бахаи в 1925 году с целью сбора Священных Текстов и реликвий – предметов, “чье рассеивание приведет к утратам и повреждениям…”…»



Для сохранности документов важно не только обеспечить их хранение в оптимальных условиях, но и вести строгий учет. Иначе вполне возможна ситуация, когда документ, находясь в идеальном состоянии, тем не менее будет утрачен.



Приведем пример. После смерти выдающегося бахаи, его родственники и друзья из самых лучших побуждений распределяют между собой его книги. Все книги находятся и будут сохранятся в идеальном состоянии. Но библиотека этого верующего, как целостное собрание и как отражение его взглядов, предпочтений, и образа мысли, перестает существовать. Библиотека этого человека представляла архивную ценность, а отдельные книги из нее, за редким исключением, никакой ценности не имеют. Также нужно учесть, что в частных коллекциях надлежащее обращение с архивными материалами не всегда гарантированно. Да и сами материалы могут быть переданы другому владельцу и со временем их местонахождение может стать неизвестным.



Говоря простым языком – Хранитель постарался предотвратить ситуацию, когда какой-нибудь целостный сборник Скрижалей радостные бахаи растащили бы на реликвии для хранения в своих семейных архивах.



***

В буклете относительно диаграммы упоминается только Абдул-Баха и Шоги Эффенди: «Нижеследующая диаграмма показывает в сравнении количество оригиналов и фотокопий Скрижалей Абдул-Баха и писем Шоги Эффенди…». А на графике представлены данные и по Скрижалям Бахауллы.



К сожалению, в буклете не уточняется, что именно понимается под Скрижалями.



Так Джудит Оппенгеймер, сотрудник архивного отдела Всемирного Центра бахаи, в материалах, подготовленных для распространения на Международном конгрессе по архивам, состоявшемся в сентябре 1996 года в Пекине, приводит несколько иные цифры.



«Коллекция рукописей сейчас включает более 6200 оригиналов и фотографий писем и трактатов, составленных Бахауллой и более 14600 оригиналов и фотографий писем, написанных Его сыном, Абдул-Баха…» (См. SCRIPTUM: Newsletter for Bahá'í Librarians & Information Professionals, No. 5 (July-December 1996))



Можно предположить, что под Скрижалями в буклете и в тексте г-жи Оппенгеймер подразумеваются разные документы. Иначе как объяснить исчезновение почти по 1000 скрижалей Бахауллы и Абдул-Баха из Международного архива бахаи всего за 3 года?



Интересно отметить, что на графике не представлены данные относительно Писаний Баба. Может быть их просто не стали включать по соображениям формата печатного издания и\или из-за того, что они формально относятся к другой религии. А может быть, просто на тот момент база данных не могла представить адекватные значения относительно письменного наследия Баба. (В Баяне, открытом на персидском, Баб утверждает, что его Писания составляют около 500 000 стихов.)



К сожалению, в буклете не поясняется, как был сделан расчет общего количества всего написанных Скрижалей и писем. Поэтому нельзя сказать – представленные цифры отражают фактическое количество документов, определенное на основе других письменных источников, например, упоминаний в дневниках Абдул-Баха об отправленных письмах, или же расчет делался по какой-нибудь статистической формуле.



***

Если Скрижали нет в Международном архиве, это, конечно еще не означает, что она утрачена. Она может храниться в частной коллекции или государственном музее. Но тем не менее не будет сильным преувеличением следующий тезис: почти половина Скрижалей и писем Бахауллы, Абдул-Баха и Шоги Эффенди утрачена.



Конечно горько осознавать, что «Некоторое количество ценных оригиналов документов было утрачено во время стихийных бедствий, войн и других несчастий. С ними были потеряны слова Бахауллы, Абдул-Баха и возлюбленного Хранителя



Считается, что основное и самое важное сохранено. Как бы то ни было, мы с вами ничего уже не можем здесь изменить. Поэтому мы бы сейчас хотели подойти к этой теме с другой стороны, имеющей практическое значение для большинства бахаи.



Давайте ответим на вопрос: Что представляет большую ценность – Скрижали Бахауллы или письма Духовного Собрания? Ответ очевиден. А вот следующий вопрос посложнее: Если даже такие ценные и важные документы, как Скрижали Бахауллы, удалось сохранить лишь наполовину, то какие у вас есть основания утверждать, что не настолько ценные, но тем не менее важные документы Институтов Веры хотя бы частично сохранятся?


***

Вместо заключения: Настоящий текст комментария к буклету не предполагает каких-либо выводов или заключительных параграфов. Надеемся, он позволил несколько глубже и шире рассмотреть содержание буклета «Архивы бахаи: Сохранение и сбережение Священных Текстов». Как обычно, свои вопросы и предложения вы можете задать по эл. почте: bahai@email.ru или в комментариях к блогу.


На тему работы с архивами бахаи можем порекомендовать ознакомиться с лучшим из существующих на данный момент пособий: «Рекомендации для архивов бахаи»

воскресенье, 30 марта 2014 г.

Красная книга бахаи


30 марта отмечается День книги бахаи. Хороший повод поразмышлять на тему появления новых книг бахаи.

Адиб Тахерзаде, как автор, не нуждается в представлении русскоязычному читателю. Одна из его книг «Доверенные Всемилостивого» была издана на русском языке 19 лет назад.  
Адиб Тахерзаде "Откровение Бахауллы"Многие русскоязычные читатели, наверное, слышали и о его фундаментальном труде по ранней истории Веры Бахаи «Откровение Бахауллы». Это четырехтомник, в котором можно найти потрясающе интересные сведения о жизни Бахауллы и первых бахаи. В этом труде в общей сложности 86 скрижалей Бахауллы в хронологическом порядке помещены в исторический контекст развития Веры. Как являлись скрижали? Что означают некоторые стихи «Сокровенных слов»? Что можно встретить в скрижалях, которые еще не переведены даже на английский? Это и многие другие подробности о различных событиях в истории Веры читатель узнает из книги "Откровение Бахауллы".
Очевидно, что появление перевода такой книги на русский – это только вопрос времени. Но так ли это очевидно на самом деле? И если для этого нужно время, то сколько?
Уже на рубеже веков можно было достать файлы с черновым переводом первых двух томов «Откровение Бахауллы». А 11 лет назад в «Экспрессе бахаи» прямо утверждалось, что первые два тома переведены. Издательский совет (бахаи России) сообщал тогда, что в планах выпустить книги Адиба Тахерзаде, хотя и не указывал конкретной даты. «Для издания книги “Revelation of Baha'u'llah” уже начали поступать первые пожертвования от друзей, к которым Издательский Совет обратился персонально» (ЭБ, июль-август, 2003, стр. 8.).
Оставим в стороне вопрос об том, как выглядит практика персональных обращений к некоторым друзьям сделать пожертвования. Давайте просто зафиксируем тот факт, что уже более десяти лет назад два тома из четырех были переведены и начат сбор средств на издание книги.
Перематываем ленту времени поближе к нашим дням – 2012 год. Остановимся на интервью Эрнеста Мурашкина, опубликованном в нашем блоге. Он рассказывает, что одна бахаи откликнулась на его просьбу о помощи с переводом, когда он задумал привести в порядок предварительный перевод «Откровение Бахауллы» Адиба Тахерзаде и доперевести то, что не переведено в первых двух томах.
«Но» – удивляется Эрнест – «когда мы завершили наш совместный перевод и разместили первый том “Откровение Бахауллы” на сайте, то НДС попросило нас снять его оттуда, так как оказалось, что готовится как раз в следующем году перевод этих книг».
Безусловно, весьма загадочным выглядит обоснование просьбы убрать текст книги с сайта, но в рамках этой статьи мы не будем делать попыток понять логику Национального Собрания. Просто отметим здесь несколько фактов:
  • В начале 2012 года благодаря индивидуальной инициативе был готов отредактированный перевод первого тома и верующим была предоставлена возможность его прочитать на сайте.
  • Этот том был удален с сайта по требованию Национального Собрания.
  • На 2012-2013 годы было запланировано издание первых двух томов в России.
Двигаемся дальше по линии времени. Теперь совсем близко с сегодняшнему моменту – лето 2013. Тогда уже стало понятно, что книгу опять не издали. Поэтому мы решили попробовать поучаствовать и сдвинуть процесс с мертвой точки. Мы связались с Э. Мурашкиным и поинтересовались, можно ли будет получить разрешение на распространение его перевода. Он с радостью такое согласие дал. Но чтобы предоставить русскоязычному читателю возможность ознакомиться с этой замечательной книгой об истории Веры Бахаи, нам еще нужно было получить разрешение от владельца копирайта. Поэтому мы в июле 2013 отправили соответствующий запрос в George Ronald Publisher – издателю «Откровение Бахауллы» на английском языке.  
Никакого ответа мы не получили. А на этом легальные возможности предоставить книгу русскоязычному читателю нами, увы, были исчерпаны.

Итак, с чем же мы пришли в 2014 год?

Почти 15 лет назад был сделан черновой вариант перевода первых двух томов. Десять лет назад их запланировали издать. Два года назад независимо частной инициативой и издательским советом было подготовлено к изданию 1-2 тома. Примерно год или два назад их планировали напечатать. На данный момент книги так и недоступны.

* * *
Как вы понимаете, наш рассказ был бы неполным, если бы здесь не было информации от самого важного участника событий – Национального Духовного Собрания России.
Чтобы выяснить, когда же у русскоязычных бахаи будет возможность ознакомиться с этой книгой об истории Веры, был отправлен запрос в НДС России. Никакого ответа не последовало. В свете всего рассказанного выше молчание НДС само по себе довольно красноречиво.
Продолжение следует? 

суббота, 22 марта 2014 г.

Хорошее сочетание


Радует, когда получается сочетать сразу два полезных дела. В Республики Беларусь происходят интересные встречи бахаи и при этом верующим удается обновлять свой веб-сайт. Естественно, эти две деятельности прекрасно дополняют друг друга. Авторам текстов не надо выдумывать, что бы такое опубликовать в новостях на сайте. Им даже переводить не надо с английского или персидского. Они просто берут и описывают интересные встречи, которые происходят в стране.
Фрагмент сайта бахаи Беларуси


Обратите внимание на одну из недавних новостей на белорусском сайте «О встрече по изучению материалов молодежной конференции».


Из новостной статьи следует, что Беларусь стала еще одной страной, где решились «рассекретить» материалы молодежных конференций. «Концепции, которые несут нам эти материалы важны не только для молодежи, они важны для всех» – утверждается в статье.

 

Вы тоже считаете, что материалы молодежных конференций, мягко говоря, не совсем бесполезны? Тогда вы можете, например, при случае показать членам своего Национального Собрания чудесную цитату из Писаний Абдул-Баха, помещенную на той веб-странице. Может быть и в вашей стране когда-нибудь отважатся сделать материалы молодежной конференции доступными для изучения.

 
«Согласно Божественному Учению в этом славном Законоцарствии мы не должны принижать кого-либо и называть его невеждой, говоря: "Ты не знаешь, а я знаю". Нет, мы должны относиться к другим с уважением и, стараясь объяснить и показать что-либо, мы должны говорить так, как будто мы исследуем истину: "Вот перед нами некоторые вещи. Давайте попробуем определить, где и в какой форме можно найти истину". Такой учитель не должен считать себя просвещенным, а других невежественными. Эти мысли порождают гордыню, а гордыня не ведет к оказанию влияния. Учителю не следует считать себя выше других; ему подобает говорить с крайней добротой и смирением, ибо такие речи оказывают влияние и воспитывают души.»
Абдул-Баха


Кстати, заметьте, Минская встреча по изучению материалов не позиционируется как междусобойчик только «для своих». Она рассматривается самими участниками и подается на национальном сайте как образец для подражания при последующем изучении материалов конференции в общинах в других городах. «Чувствовалось, что материалы способствовали выработки общего видения и действовали очень воодушевляющее. Так как в этой встрече в Минске участвовали верующие из разных кластеров им было предложено продолжить изучение этих материалов на местах с членами МДС и общинами

 

Интересно, это совпадение, что такие ориентированные на распространение научения встречи и единственный живой национальный сайт бахаи в Рунете – всё в одной стране? Если это сочетание и случайное, но все равно благотворное для развития общины. Порадуемся за бахаи Беларуси.     

воскресенье, 16 марта 2014 г.

Романтизм vs любовь к Богу

Марат Тунгатаров поделился своими размышлениями о прочитанном в книге У.Хэтчера «Этика аутентичных отношений». Публикуем его слова:

Читаю по рекомендации друзей «Этику аутентичных отношений» У. Хэтчера — заумно написанная книжка о довольно простых вещах, тяжело читается из-за профессионального сленга. Но при этом систематизация заблуждений людей в процессе поиска пути к Богу описана хорошо... и наткнулся на так называемый «романтизм», который, по-моему, очень ярко характеризует отношение наше, бахаи, отношение на текущем этапе развития наших общин в СНГ к Вере и Богу... ниже пара цитат:

«Романтизм в контексте данного исследования означает, что субъективные чувства эйфории и радости, которые естественным образом сопровождают альтруистическую любовь, полагаются в качестве высшей ценности в мироздании. Это явление, возможно, является наиболее тонким видом классического идолопоклонства, поскольку оно может возникнуть тогда, когда человек уже начал развивать свою способность к аутентичным отношениям. Увлечение романтизмом может стать соблазнительной альтернативой тому, чтобы продолжать поиск аутентичности, поиск, который, безусловно, приносит удовлетворение и, в конце концов, ведет к счастью, но далеко не всегда является легким и приятным.»

«Поскольку присутствие альтруистической любви является обязательным признаком аутентичности в отношениях между людьми, то аутентичным отношениям всегда сопутствуют чувства радости и душевного подъема. Поэтому очень легко, особенно в начале поиска, ошибочно принять эти чувства, столь характерные для любви, за саму любовь. Если это происходит, человек начинает стремиться к тому, чтобы вызывать в себе такого рода ощущения ради самих ощущений, и тем самым он постепенно отходит от аутентичности. Это вариант классического случая "влюбленности в любовь", но только в духовном плане.»


Т.е. в целом движемся (либо двигались) правильно - в сторону аутентичных (естественных, истинных, правильных) отношений с Богом. Но именно на этом правильном пути попали в ловушку собственных чувств, когда любой намек на нерадость... вызывает отторжение и агрессию.
«Самым грубым, но предельно ясным примером подобного развития человеческих поисков является приверженность наркотикам. В этом случае человек провоцирует временные ощущения эйфории и блаженства путем искусственного стимулирования тех участков мозга и нервной системы, которые участвуют в формировании этих чувств. Конечно, романтическая подмена аутентичности действует гораздо более тонко, ведь романтизм известен как мощный генератор изысканных иллюзий, но привкус искусственного подъема, подобного наркотическому, всегда присутствует в романтических традициях.»


Т.е. мы сейчас как раз под воздействием этого наркотика... когда подменяем единство, любовь и другие основополагающие постулаты Писаний тем, что на самом деле является нашими субъективными ощущениями, чувствами и эмоциями, которые не имеют никакого отношения ни к Вере, ни к Писаниям, не заработаны путем преодоления трудностей и испытаний, а родились просто от эйфории, от небольших кусочков знания, которое мы узнали и настолько ими переполнились, что далее уже никуда не идем... мы же нашли счастье, духовный подъем, радость общения... и смысл нашей жизни.

Представьте теперь, что к человеку в таком состоянии подойдет кто-нибудь и скажет «друг, ты что-то не так делаешь...»... «надо идти дальше»... «почитай еще Писаний»... т.е. посягнет на зону комфорта, обретенного из Писаний и путем духовного поиска, но очень ограниченного... тем более вокруг еще десятки таких же людей... которые всему всегда улыбаются, никогда не поднимают сложных вопросов, у них их просто нет.

И каким уродством кажутся любые слова и поступки любого другого человека, который сделает что-то не так... и волна недовольства поднимается среди людей, они готовы идти на все крайности главное поскорее бы убрать этот раздражитель из общины, ведь «он разрушает», «он не дает радоваться», «он мешает Делу Бога»...

«...Представляется, таким образом, что религиозный или мистический романтизм тяготеет к излишнему размыванию естественных и законных границ личности, что в большинстве случаев приводит либо к маниакальной экзальтации, либо к нездоровой занятости самим собой в ущерб отношениям с другими. В результате этого человек начинает ошибочно принимать поглощенность собой за соединение с Богом.»


Текст книги доступен на сайте «Архивы – память общины»: Хэтчер У. В сотрудничестве с Вадимом Номоконовым и Леонидом Осокиным. Этика аутентичных отношений / Международный образовательный проект Аксиос. – СПб.: Единение, 1999. – 155 с.

вторник, 11 марта 2014 г.

Архивы как весеннее обострение


В первой части этой статьи мы обещали написать о глобальном и о семье.
 

Легко представить ситуацию, когда бахаи, который только что вдохновенно вещал о том, что нужно мыслить глобально, а действовать локально, тут же скажет, что местными архивами пока рано заниматься. Видимо архивы для многих бахаи представляются как недостаточно глобальны и вместе с тем такие бахаи не понимают, как с архивами можно работать локально.
 

В прошлой статье мы утверждали, что построение Административного Порядка невозможно без порядка в администрировании. Современные архивы в эффективных административных системах прочно интегрированы во все процессы. Архивы нужны для принятия решений и доведения решений до всех заинтересованных лиц, включая исполнителей. Архивы требуются для воплощения решений в реальные результаты и архивы необходимы для, не поверите, сохранения документов.
 

Но большинство бахаи почему-то уверены, что тема архивов их никак не касается. В оправдание своей позиции такие бахаи утверждают, что административные процедуры вторичны по отношению к любви в общине бахаи. Вынуждены их разочаровать. Это как любовь без свидетельства о браке. Да, при создании семьи любовь первична, но без заключения брака и оформления надлежащих бумаг, такая любовь называется грехом. Также и в общине. Можно до хрипоты обсуждать послания Всемирного Дома Справедливости и до потери сознания проводить основные виды деятельности. Но если административным вопросам не уделять внимания и не вести архив … Это все равно что влюбляться каждый день в нового человека, получать новый опыт, а на завтра – все сначала, но уже самозабвенно обретая научение с другим.

 
Эта аналогия с семьей легко сочетается с вышеприведенным утверждением про Административный Порядок, который является прообразом Миропорядка Бахауллы. Разве можно всерьез надеяться построить единство в мире, при этом не быть способными построить гармоничную и единую систему документооборота у себя в общине! (У вас в общине все административные процедуры идеально работают, и вы уже готовы предложить их в качестве модели устройства всему миру, да?)

 

Развитие способностей и научение

 
Весной большинство институтов Веры будут составлять бюджеты на год. Как насчет того, чтобы инвестировать от 135 до 270 $ в развитие административных способностей? Wilmette Institute предлагает уже сейчас зарегистрироваться на осенние дистанционные курсы по основам архивирования для бахаи. Институты и агентства Веры могли бы привлечь внимание верующих к этому курсу и даже выделить бюджет на стипендию. И администраторы-бахаи должны быть в этом напрямую заинтересованы. Ведь если хотя бы один человек в общине будет иметь представление, как обращаться с документами, то институтам Веры легче будет решать административные вопросы. Таким образом, стимулировать бахаи пройти эти курсы – это чисто практическая выгода. А про то, что повысятся шансы сохранить историю развития Веры в регионе для будущих поколений мы здесь даже не говорим…

 
Кстати, одной из задач предлагаемого курса – составление плана\предложений для Духовного Собрания о работе с архивами. Поэтому Собрания прямо должны быть заинтересованы, чтобы отправить как можно больше людей на такие курсы.

 

P.S. В блоге Библиотеки Конгресса США не так давно обсуждался вопрос: «Как вы обеспечиваете кадрами ваши инициативы в области электронной сохранности?» Многие бахаи могут ответить, что за сохранность документов ответственны секретари в общине. И добавят, что у тех сейчас есть более приоритетные задачи, да и особо-то сохранять пока нечего, т.к. люди занимаются обучением, а не бумагомарательством. А вы что скажете на это?


Всё опять будет как обычно, или начнем наводить порядок? Как насчет весенней уборки?

http://www.cvent.com/events/introduction-to-archives-for-baha-i-archivists/event-summary-3cb7513a5e534d51ad432b887459ae27.aspx

понедельник, 10 марта 2014 г.

День архивиста. Лирическое.


Хороший повод поразмышлять о месте, которое архивы занимают в жизни общества.

Начнем с иллюстрации:
С днем архивного работника
Такую открытку «С днем архивного работника» можно найти на просторах Интернета. Наверняка дизайнер искренне имел ввиду только самое хорошее, создавая ее. Открытка и вправду получилась искренняя. Она мастерски передает отношение людей к архивам. Мы видим серое подвальное помещение, где женщина в старомодной одежде и с прической – как будто с телеэкранов 50-х, в одиночестве перебирает карточки каталога. Яркие весенние цветы смотрятся неуместно и только подчеркивают мрачность и заброшенность. Открытка нам говорит, что в архивах нет и не может быть жизни.
«Ничего выдающего у нас не происходит, кроме весеннего, как всегда, затопления. Я последние тридцать лет в библиотеке не переживаю ничего другого по весне», — рассказывает один архивный работник.


Да, очень часто архивы именно так и воспринимаются, как изображено на открытке. И довольно часто именно такие они и есть. И конечно серые архивисты во многом сами виноваты в формировании такого отношения к архивной отрасли.


Когда администратор-бахаи убежден, что заниматься архивами бахаи – это лишь трата ресурсов и не приоритетно, его невежественность виновата в этом только отчасти. Во многом в таком отношении виноваты и архивисты, которые недостаточно хорошо умеют показать выгоду от эффективной работы с архивами.


Впрочем, давайте по порядку... Кстати, о Порядке! В общине мы часто слышим словосочетание «Административный Порядок». Но часто ли можно услышать фразу «делопроизводство бахаи»? А вот может ли существовать одно без другого? Бахаи действительно считают, что возможно построить Новый Административный Порядок, игнорируя при этом беспорядок в своих бумагах? 


Всемирный Дом Справедливости в последних письмах обращает внимание на возросшие уровни сложности администрирования в общине. Давайте предположим (бахаи на передовой научения вам могут рассказать про это подробнее), что за 10 лет количество комитетов по обучению теперь выросло и составляет 1/2 от количества МДС. Это значит, что количество документооборота в общине возросло как минимум на 50%. То есть потребность в хорошо организованных архивах бахаи только усилилась за последнее десятилетие. А сколько архивов бахаи было организовано в вашем регионе/кластере за это время?

Кстати,  количество Регсоветов за 15 лет практически сравнялось с количеством Национальных Собраний. Соответственно, как минимум удвоился и объем документооборота…

Вы пока посчитайте. :) А продолжение о глобальном и о … семейном будет в следующей статье.

пятница, 7 марта 2014 г.

Архив «Журнала бахаи Великобритании» вновь доступен широкой аудитории. Но есть нюансы.


Онлайн библиотека бахаи разместила архив выпусков Journal of the Bahá'í Community of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. («Журнал бахаи Великобритании». Современный UKBahai?).

Эта библиотека – индивидуальная инициатива. И теперь благодаря инициативе отдельных бахаи мы имеем доступ к удобной коллекции вестников бахаи Великобритании за пять лет (2000-2004).


Чтобы люди могли получить доступ к этой интересной и полезной подшивке номеров Стивен Колинс кропотливо перелопатил массу веб-станиц в специализированном интернет-архиве archive.org и сохранил их в виде 406 файлов PDF.


Как поясняется на странице сайта библиотеки это понадобилось, в частности, потому что Archive.org не индексируется поисковыми машинами. Из-за этого вы не могли, например, через Google найти нужный вам материал о Вере Бахаи, напечатанный в «Журнале бахаи Великобритании». Размещение материалов вестников в библиотеке позволяет обойти эту проблему.

Сложности

  • К сожалению, в библиотеку помещались не оригиналы вестников, а их сохраненные копии из archive.org, которые там в свою очередь тоже подвергались изменениям при сохранении. Внешний вид и качество текста вестников пострадали при неоднократном пересохранении и переформатировании.
  • Иллюстрации не сохранились. Вместо них читатели могут вдохновляться медитативной пустотой белых квадратов.
  • Файлы не отображают страницы вестников в первоначальном виде, как они задумывались издателем. Например, добавился логотип archive.org 
  • Многие диакритические знаки не сохранились.
  • Нет номеров вестника до 2000 года и после 2004, т.к. они не выкладывались онлайн. По некоторым сведениям этот журнал ведет свою историю с 30-х годов прошлого века. Представляете, сколько всего интересного можно было бы найти на его страницах, если бы к ним только был доступ!

Вопросы

  • Почему оказалось продуктивнее выискивать в интернет-архиве 406 веб-страниц и сохранять их как отдельные файлы, а не запросить подшивку вестника в Национальном Собрании бахаи Великобритании?
  • Почему Национальному Собранию бахаи Великобритании было предпочтительнее удалить старый сайт, где раньше размешались вестники, чем оставить его?
  • Почему Национальное Собрание само не выложило на своем новом сайте архив старых номеров вестника? Причем могли бы ведь выложить все номера, начиная с 30-х годов.
  • Почему нужно было преодолевать столько искусственных трудностей, создаваемых бахаи, чтобы предоставить этим самым бахаи возможность пользоваться знанием и опытом общины?

Интересно, как это всё соотносится со словами Хранителя:
…те, кто работает для распространения Дела Бахауллы, должны с помощью постоянного обмена опытом через письма, объявления, отчеты, бюллетени и другие средства общения с этими установленными инструментами, предназначенными для распространения Веры, обеспечить гладкую и быструю работу обучающего аппарата своего Административного Порядка. Замешательство, отсрочка, дублирование усилий, растрачивание энергии будут, следовательно, полностью исключены, и мощный поток милостей Бахауллы, обильно и беспрепятственно изливающийся через эти ценные каналы, так наполнит сердца и души людей, что сделает их способными понести дальше урожай, неоднократно предсказанный Абдул-Баха.
Шоги Эффенди, The Advent of Divine Justice
И как эту историю соотнести со словами Всемирного Дома Справедливости: 

К распространению новостей бахаи – местных, национальных и международных – следует приступить с еще большим усердием. Бюллетени бахаи должны быть регулярно рассылаемы друзьям, каких бы жертв это ни стоило, поскольку новости о деятельности бахаи в других общинах всегда были источником вдохновения и дают друзьям почувствовать, что они принадлежат к живой, растущей и единой всемирной семье бахаи.
Всемирный Дом Справедливости, всем Национальным Духовным Собраниям, 17 апреля 1981 г.