понедельник, 29 августа 2022 г.

Особое отношение к иранским мученикам

Иллюстрация с сайта Службы новостей мира бахаи
Иллюстрация с сайта СНМБ

Служба новостей мира бахаи на официальной русскоязычной версии своего сайта сегодня разместила перевод новости от 19 августа 2022 года. В статье сообщается о появлении этой самой русскоязычной версии сайта СНМБ. Сама новость даже 19 августа была уже не первой свежести, т.к. сайт появился 1 августа 2022 года, о чем мы сразу же и написали в нашем блоге. Сейчас же можно говорить, что у бахаи ушло почти три недели, чтобы составить текст из четырех предложений о своем же сайте. А потом еще 10 дней им понадобилось, чтобы перевести эти строчки на русский язык. Таким образом, от новостного события до донесения информации о нем на русском языке через официальный новостной сайт бахаи потребовалось 29 дней. Такая «расторопность» сама по себе выглядит смешной и достойной отдельного упоминания. Но для нас интересно, что в этой ситуации есть и второй, не такой очевидный, слой.

Этот август выдался жарким в плане новостей о тяжелейшем положении бахаи в Иране. 
1 августа 2022 года Служба новостей мира бахаи публикует статью об арестах иранских бахаи и обысках в их домах. Международное Сообщество Бахаи убеждено, что участившиеся аресты представляют собой тревожное развитие событий в преследовании и показывают, что иранские власти все активнее претворяют в жизнь намерение заключать в тюрьму или иным образом притеснять общину бахаи. Русскоязычная версия сайта СНМБ молчит. Перевода этой статьи нет до сих пор.

2 августа 2022 года на английском на сайте СНМБ была опубликована новость с пометкой «Срочно». В статье сообщается, что почти две сотни иранских правительственных агентов блокировали деревню, где проживает большое количество бахаи, и сносят их дома. Читайте перевод на нашем сайте BahaiArc: «Срочно: Шокирующий снос домов и захват земель свидетельствует об усилении гонений иранских бахаи». Русскоязычная версия сайта СНМБ молчит.

3 августа 2022 года на сайте Службы новостей мира бахаи на английском появляется обновленная информация, где рассказывается о развитии событий, в частности, о том, что 6 домов бахаи снесено иранскими властями. Русскоязычная версия сайта СНМБ молчит.
Фотографии разрушенных домов бахаи в Иране
Фотографии разрушенных домов бахаи (сайт https://news.bahai.org)

Это молчание особенно громко на фоне всплеска новостных заметок в русскоязычных СМИ о положении бахаи в Иране. (Мы упоминали об этом в статье «Служба новостей мира бахаи теперь на русском официально!»)

Накал достиг такой степени, что 22 августа 2022 года новость даже появилась на официальном новостном сайте ООН.

«Мы глубоко обеспокоены участившимися произвольными арестами, а в некоторых случаях и насильственными исчезновениями членов общины бахаи, а также уничтожением или конфискацией их имущества», — говорится на сайте ООН. Читайте: «В ООН обеспокоены преследованиями религиозных меньшинств в Иране».
Заголовки в СМИ о преследовании бахаи в Иране
Заголовки в СМИ о преследовании иранских бахаи (иллюстрация с сайта СНМБ)

24 августа 2022 года Служба новостей мира бахаи публикует статью «Three weeks in Iran: 200 incidents of Baháʼís being targeted as international community roundly condemns “sweeping crackdown”» В ней рассказывается, что в августе правительственные чиновники, международные и национальные средства массовой информации и десятки видных деятелей гражданского общества и отдельные лица поспешили встать на защиту бахаи Ирана, создав поток заявлений, новостей и постов в социальных сетях, требующий положить конец несправедливости. В статье прямо указывается, что ситуация в Иране освещалась крупными новостными агентствами по всему миру. Русскоязычная версия сайта СНМБ молчит. Перевода этой статьи нет.

В общем, в августе про бахаи на русском писали где угодно, только не на русскоязычной версии "официального источника новостей всемирной общины бахаи".

Чем объяснить такое замалчивание на русскоязычной версии официального сайта бахаи темы о притеснении бахаи в Иране? Самое простое объяснение напрашивается — что это обычное разгильдяйство и пофигизм. Возможно, это объяснение и самое верное. Учитывая историю появления и работы сайта СНМБ, легко допустить, что бахаи довольно безответственно относятся к переводу и публикации новостей.

И такое простое объяснение выглядело бы, хотя и некрасивым, но вполне достаточным, если бы не другие факты подобного безразличного отношения к страданиям своих собратьев в Иране со стороны русскоязычных бахаи. Мы впервые упомянули об этом в 2015 году в статье «7 дней вспоминаем 7 лет заключения 7 лидеров бахаи». Тогда Международное Сообщество Бахаи запустило всемирную кампанию по случаю седьмой годовщины ареста и заключения семи лидеров общины бахаи Ирана. Увы, хотя кампания была всемирной, русскоязычные бахаи ее проигнорировали. Если обобщать, то можно сказать, что невнимание к мучениям бахаи в Иране — довольно характерная и стойкая черта русскоговорящей массы бахаи.

Впрочем, эта версия вовсе не исключает вариант с раздолбайством среди людей, ответственных за перевод и размещение статей на сайте СНМБ. Но и это еще не всё! К многолетней практике безразличного отношения, дополняется впечатление о преднамеренном замалчивании новостей о бахаи Ирана на русскоязычном сайте СНМБ. В пользу этой конспирологической версии, говорит то, что переведены четыре августовских статьи, вышедшие после (!) срочных публикаций о бахаи Ирана. Иными словами, объяснение, что у бахаи якобы не хватило ресурсов на перевод статей, будет выглядеть неубедительным. Ведь, если бы это было так, то более ранние и срочные статьи были бы уже переведены. А сейчас пропуск в переводе статей на одну определенную тему выглядит как замалчивание именно этой темы на русском языке. 
Фрагмент первой страницы сайта Службы новостей мира бахаи
Фрагмент первой страницы сайта СНМБ. Видно, что переведены все августовские статьи, кроме четырех про иранских бахаи.

Впрочем, в этом есть логика. Когда российские чиновники ведут переговоры с Ираном о покупке боевых дронов, чтобы иметь возможность убивать больше украинцев, будет как-то неудобно, если в это время бахаи на русском станут публиковать статьи о мучении бахаи в Иране. Да, кстати, эти тяжелые ударные дроны называются «Шахид 129». А «шахид», как известно, переводится как «мученик». Как вам такой вывод: Иранские боевые «Шахиды 129» для русскоязычных бахаи важнее, чем мученики-бахаи в Иране?

Комментариев нет: