воскресенье, 25 декабря 2022 г.

Новая онлайн библиотека бахаи

В своем годовом отчете Национальное Духовное Собрание бахаи России впервые упомянуло о новом сайте библиотеки на русском языке. Давайте внимательнее посмотрим на это убожество.


Сайт библиотеки создан отделом по внешним связям бахаи России. Сайт доступен на официальном субдомене http://www.library.bahai.ru Также на него можно попасть по отдельному адресу: http://bahailibrary.ru

При описании сайта библиотеки давайте начнем с хорошего. Безусловно, заслуживает одобрения намерение сделать интерфейс сайта двуязычным. Другое дело, что реализовано это коряво, но само намерение можно только приветствовать. Что до реализации двуязычности, то скачать книгу с сайта можно только на русском и в определенном формате. Хотя при скачивании и предлагается выбрать язык и формат, эта функция выбора не работает. И при переключении на английский, просматриваемую на английском же книгу, можно скачать почему-то только на русском.

Другим явно полезным инструментом можно считать плагин публикации отрывков в социальных сетях. С его помощью можно легко опубликовать понравившуюся цитату в Твиттере, Фейсбук, ВК, или Телеграм. Правда, по-видимому, плагин не во всех сетях срабатывает. Так, например, при его помощи в ФБ публикуется лишь ссылка на цитату, а не сама цитата. А для иллюстрации используется стоковая картинка с книжными полками.
Ссылка на сайт библиотеки бахаи
Что, в национальной библиотеке бахаи не нашлось подходящей фотки книг бахаи? Обратились бы к нам, мы бы подкинули парочку фотографий.

Отдельно нужно упомянуть фразу, помещенную в самом низу сайта: «При копировании материалов с сайта ссылка на источник обязательна». Нечто подобное было нормой на официальных русскоязычных сайтах бахаи более десяти лет назад. Но потом, увы, бахаи где-то подцепили вирус жадности и начали напропалую запрещать копирование своих материалов. Поэтому появление фразы, подразумевающей разрешение на копирование материалов сайта — это достойно внимания и всяческого одобрения!

На этом положительные моменты сайта, пожалуй, исчерпываются. Остальное у Национального Собрания получилось как обычно, т.е. очень плохо.

Бочка дегтя

Поскольку библиотечное дело все-таки среди смежных тем нашей инициативы «Архивы — память общины», рискнем предложить некоторую критику данной попытки создать онлайн библиотеку бахаи.

Логотип библиотеки бахаи
Во-первых, сразу бросается в глаза милое русскоговорящему человеку сочетание слов в названии Library.bahai Отличный выбор слов для официальной русскоязычной библиотеки бахаи! Да, кстати, если уж пишите по-английски, хотя бы ошибок не делайте. В английском слово Bahá’í пишется с заглавной буквы! Да и порядок слов в заголовке странный. В общем, «как вы яхту назовете, так она и поплывет». Бахаи изрядно накосячили уже в названии сайта. Поэтому неудивительно, что и всё остальное на сайте представляет богатый материал для критики.

Продолжим про самое очевидное. Фоновое изображение — полка с книгами. 
Книги бахаи на полке
Не будем оценивать художественное качество картинки. Во многом это дело вкуса. Здесь отметим одну «идеологическую» деталь. Слева, как раз там, где не прикрывается изображение другими элементами сайта, видны книги, которые вообще не имеют отношения к Вере Бахаи. Впрочем, в общем ужасе, это не самый большой огрех на сайте.

Даже если бы на главной картинке сайта библиотеки все книги были 100% бахайские, это не устранило бы основной недостаток — чудовищный размер картинки, превышающий 2 МБ. Вместе с другими изображениями общий загружаемый объем первой страницы составляет 14 МБ! У армян на таком же вебсайте страница весит вполне терпимые 2 МБ. Еще раз, перед нами не какой-то кустарный проект одиночки. Это официальный сайт Национального Духовного Собрания бахаи России, судя по надписи, создаваемый аж с 2020 года.

К слову, про родственников. В Армении существует брат, к счастью, не близнец, русского сайта: https://library.bahai.am Как так получилось, что в разных странах появились почти одинаковые сайты библиотек бахаи? Кто у кого стырил сайт, армяне у русских или русские у армян, вопрос остается открытым. Возможно, перед нами результат международного сотрудничества бахаи. Было бы интересно, если бы кто-нибудь смог рассказать подробности этой кооперации. Можно еще предположить, что эта библиотека появилась при участии Всемирного Центра Бахаи или, прости Господи, Интернет агентства бахаи, а, может быть, при содействии какой-нибудь специальной международной группы.

В любом случае, остается только удивляться результату и качать головой при мысли, что бахаи показывают такой убогий уровень сайта при многолетнем международном сотрудничестве и подключении ресурсов Национального Собрания!

Библиотечный фонд

Теперь о самом важном для любой библиотеки — о библиотечном фонде. По-простому, чем больше книг может предоставить читателям библиотека, тем она богаче. Вот вы заходите на официальный сайт библиотеки бахаи России и что там видите? Восемь книжек! Две из которых даже и не книги, а скорее брошюры объемом 32 страницы. Еще одна аж 48 страниц. В общем, «богатство» фондов официальной библиотеки бахаи России поражает воображение. Для сравнения, армянская библиотека предлагает более 40 наименований. Молдавская — 18 книг на русском. И это при том, что в России только за первые четыре года существования издательского фонда было издано больше Писаний бахаи, чем в большинстве европейских стран. Даже, если бы за прошедшую с тех пор четверть века никаких книг бахаи на русском больше бы не выходило, — восемь книжек в каталоге — вы серьезно?!

Зачем?!

Вот мы и подошли к самому важному вопросу. Появление этого вебсайта наглядно свидетельствует об отсутствии у Национального Духовного Собрания бахаи России какого-либо стратегического видения. Вместо четких долгосрочных планов у них получается какая-то каша. Судите сами. Эта библиотека пятый (!) официальный сайт бахаи в России с функционалом онлайн библиотеки.

Считаем в произвольном порядке:
  • Библиотека Писаний Бахаи writings.bahai.ru
  • Русскоязычная переводческая коллегия бахаи www.bahaipanel.ru
  • «Книги бахаи» — книжный интернет-магазин bahaibooks.ru (В нем предусмотрено аж два раздела — «файлы» и «Е-кнги», где посетители могли бы скачать книги бахаи. Естественно, оба раздела всегда пустые.)
  • Главный сайт bahai.ru с его разделом «Литература»
  • И вот теперь еще и Библиотека бахаи! bahailibrary.ru

Качество материалов и функционала

Вместо того, чтобы доделать хотя бы один из существующих сайтов, чтобы те не зияли пустыми разделами, Собрание начинает лепить пятый! Ну ладно, недоделанность — это фирменный стиль сайтов Национального Собрания бахаи РФ. Но остается вопрос — зачем понадобилось городить еще один сайт?!

И когда в России такая каша с официальными сайтами бахаи, неизбежно появляются проблемы с качеством предоставляемых услуг. Про пустые разделы мы уже упоминали. Но кроме этого на разных сайтах читателям предлагаются разные версии книг!

Так на сайте bahailibrary.ru предлагается последнее издание «Баб. Избранное из Писаний», вышедшее в 2019 году. А на главном сайте бахаи России только старое издание этой книги 2006 года. Почему? По кочану.

Или вот другой пример. В bahailibrary.ru имеется некое исправленное издание «Сокровенных слов» 2016 года. А на сайте Русскоязычной коллегии бахаи по переводам, где заявлено, что они утверждают переводы, предлагается текст по изданию 2014 года. Причем на одном сайте файл в формате PDF, а на другом в формате DOCX. Почему посетителям нельзя предоставить самим выбрать нужный им формат файла и версию текста?

А на сайте Библиотеки Писаний Бахаи writings.bahai.ru предлагается вообще третий вариант перевода Сокровенных Слов!

Если бы у создателей сайта было высшее образование или хотя бы опыт обучения в хорошей средней школе, они бы знали, что для написания даже простой работы нужно правильно оформлять цитаты. И уж наверняка для них будет откровением узнать, что в мире принято в серьезных текстах при цитировании указывать страницу и издание, по которому приводится цитата. Поэтому для исследователя тот или иной сайт с текстами бахаи представляет ценность, если по сайту можно найти нужный фрагмент текста и грамотно оформить цитату на опубликованную книгу. Увы, при нажатии на кнопку «читать» ни для одной книги в библиотеке bahailibrary.ru не найти библиографического описания. Ага, библиотека — без библиографического описания и библиотечных каталогов! Культура-с! Поэтому читатель при открытии книги на сайте понятия не имеет, какое издание и перевод какого года перед ним. Некоторое представление о предлагаемых изданиях можно получить, скачав их с сайта в виде файлов. Почти для всех указаны выходные данные книги.

Но не особо радуйтесь этой возможности. Поскольку вас здесь поджидает небольшой шутливый розыгрыш от кураторов сайта. Так онлайн тексты «Воли и Завещания Абдул-Баха», «Скрижали Божественного Плана» и «Баб. Избранное из Писаний» имеющиеся на сайте, отличаются от опубликованных в бумажном виде и от размещенных в виде файлов для скачивания. И как это прикажете грамотно цитировать? Такое отношение к тексту и библиографическому описанию на сайте библиотеки делает этот ресурс малопригодным для серьезного читателя.

Но корявость дизайна, разные версии текстов и убогость описания — это далеко не все недостатки данного сайта. Качество самих текстов оставляет желать лучшего. Некоторые фрагменты текста просто отсутствуют. В качестве забавного примера можно отметить, что из книги «Воля и Завещание Абдул-Баха» исчезло уведомление об американском копирайте: © Тhе National Spiritual Assembly of the Baha'is of the United States, 1994.
Уведомление о копирайте в "Воле и завещании Абдул-Баха"
В бумажном издании два копирайта. В файле на сайте строчка об американском копирайте исчезла.

В качестве другого примера можно взять уже упомянутую книгу «Баб. Избранное из Писаний». В предлагаемой онлайн версии книги пропал обширный справочный аппарат и оглавление. Кстати, отсутствие возможности переходить по оглавлению книг на нужную главу — это еще один серьезный недостаток сайта.

У сайта имеются и ошибки в реализации функционала. Так фильтр поиска по содержанию сайта, по-видимому, работает некорректно. Например, если задать условия поиска «Во все документе» (так и написано), автор — «любой», тип документа «Any» (это в русском интерфейсе) и попробовать поискать «бахаи», то вы получите 342 results. 

Фильтр на сайте библиотеки бахаи
И потом попробуйте выполнить такой же поиск, но задать, не имеющегося в коллекции автора «Шоги Эффенди», ну или любого другого из списка, вы получите те же самые 342 results.
 

Хотели как лучше, а получилось как всегда

В мета описании сайта библиотеки есть такие радостные слова: «Добро пожаловать на сайт официальных переводов писаний Бахаи. Здесь вы найдете основные писания веры Бахаи, сможете скачать их в разных форматах, а некоторые книги прослушать в формате аудио. Данный сайт визируется Национальным Духовным Собранием Бахаи России». Так было заявлено в 2020 году. И что же получилось через два года упорной работы над сайтом? Под определение основных Писаний Веры подпадает лишь четыре книги, размещенные на сайте. Разные форматы имеются, но это не разнообразие выбора, а разнобой. Выбора в форматах вообще нет. Есть просто книги, каждая из которых представлена в единственном формате, а вот формат — бери такой, какой дают. Естественно, и в помине нет книг в формате аудио. Это очень похоже на то, как в книжном интернет магазине бахаи, созданным этим же Собранием, примерно тогда же появился раздел «Аудиокниги». Так он пару лет пустым и остается. Национальное Духовное Собрание РФ, если что и умеет делать, так это обещать. А какое впечатление пустые разделы сайтов и невыполненные обещания Собрания производят на людей — Собрание, похоже, это вовсе не волнует.

Национальное Духовное Собрание бахаи России снова показало свою некомпетентность при создании сайтов бахаи. Собрание также продемонстрировало отсутствие у него стратегии развития русскоязычных интернет ресурсов бахаи. В общем, с таким сайтом НДС России и отдел по внешним связям бахаи России в очередной раз опозорились.

Шоги Эффенди в своем письме Национальному Духовному Собранию США и Канады от 26 ноября 1923 года упомянул национальную библиотеку среди тех подразделений, которые «сами по себе представляют для мира бахаи убедительное свидетельство и вдохновляющий пример эффективного духовного управления делами мира бахаи». О какой эффективности управления делами бахаи свидетельствует эта русская онлайн библиотека бахаи, судите сами. В любом случае, остается непонятным — зачем было два года пыжиться и городить отдельный сайт и тратить на это деньги и силы? Чтобы лишь разместить 8 книг и гордо назвать это библиотекой и потом похвастаться этим достижением в годовом отчете?!




Про удивительные подвиги бахаи на просторах Рунета, читайте, например:

Комментариев нет: