![]() |
Фото © Bahá’í International Community |
12 июня 2025 года было объявлено о запуске китайской версии сайта Службы новостей мира бахаи. СНМБ — это главный официальный источник новостей бахаи в мире. И теперь сайт стал доступен на китайском языке наряду с русской и пятью другими языковыми версиями Службы новостей: английской, арабской, испанской, персидской, и французской.
Событие, безусловно, и хорошее, и важное. Мы же здесь позволим высказать некоторые опасения в отношении будущей работы этой версии сайта. За последние годы видно, что на функционирование новостной службы бахаи выделяется много сил и средств. Это заметно по видео и аудиоматериалам, размещаемым на сайте. Даже коллажи, создаваемые последнее время в качестве иллюстраций для многих статей СНМБ, свидетельствуют о возросшем уровне новостной службы. Но наряду с очевидным увеличением технического качества и объема публикуемых материалов также обращает на себя внимание явная недостаточность ресурсов для своевременного выполнения переводов страниц сайта. Например, вот сейчас последняя статья на русском языке на сайте датирована 19 мая. С тех пор опубликовано уже шесть следующих материалов на основном языке — английском. Мы ранее рассказывали, как русскоязычная версия СНМБ (см. «Новость на высшем уровне») пару лет назад также замолчала почти на два месяца. Тогда это тоже случилось в конце мая. Можно предположить, что просто переводчик сайта на русский язык ушел в отпуск. Но разве это дело, если появление материалов на сайте новостной службы, изначально ориентированной на планетарный охват, зависит от работоспособности одного человека?
Что касается китаеязычной версии сайта СНМБ, то на момент публикации этой нашей статьи, новость доступна на сайте только в оригинале — на английском и на китайском. А на остальные языки сайта бахаи до сих пор не перевели страницу. Хотя весь текст новости состоит всего из четырех предложений и опубликован более суток назад. Как вы можете видеть, оперативность перевода материалов Службы новостей мира бахаи, мягко говоря, низкая.
Поэтому мы и склонны высказывать некоторый пессимизм в отношении блистательного будущего китайской версии СНМБ в кратко- и среднесрочной перспективе.
И еще остается вопрос, а что делать с переведенными и уже опубликованными новостями СНМБ? Но это совсем другая тема. Своими идеями и опытом по использованию материалов СНМБ вы можете поделиться в комментариях к этой статье.
Перевод статьи СНМБ о появлении китайской версии доступен в архиве материалов Службы новостей мира бахаи на нашем сайте.
Еще можно почитать разное интересное:
Комментариев нет:
Отправить комментарий