Вы уже посмотрели новый фильм про иранских бахаи «Зажечь свечу»? Тут на одном уважаемом официальном сайте бахаи утверждается, что этот фильм показали даже на… Островах Антиподов!
Согласно Википедии «Постоянных жителей на островах нет, лишь изредка архипелаг посещают научные экспедиции и редкие туристы.»
Видимо, пингвины от фильма были в восторге. Если бахаи заплывут с кинолентой еще немного южнее, то антарктические пингвины обеспечат фильму самую массовую в истории киноиндустрии аудиторию. Голливуд обзавидуется. А мы же пока будем надеяться, что когда-нибудь с пингвиньего этот фильм и на русский переведут.
Поясним: Скорее всего это просто ляп переводчика, который перевел the Antipodes (Австралия) как «Острова Антиподов».
Добавим: Самое интересное, что несмотря на обилие ляпов, перевод статьи достаточно хороший для бахаи. Более того, лучше уж плохой перевод, чем совсем ничего. Поэтому таких переводчиков надо благодарить, а не издеваться над ними.
Кстати, тем кто хихикал, вопрос: А что вы сделали, чтобы в сети появлялись качественные переводы и тексты бахаи?
С иронией: Читать материалы бахаи — это сплошное удовольствие. Можно очень много нового о мире узнать.
В завершении напомним, что у «Архивы — память общины» имеется постоянная потребность в помощниках, которые бы могли проверять русский текст на наличие ошибок или сверять имеющиеся переводы. Напишите нам, если хотите помочь
Пингвины на одном из островов Антиподов |
Комментариев нет:
Отправить комментарий