вторник, 3 марта 2015 г.

Удалось помочь с переводом Скрижали Бахауллы!


В прошлом месяце на сайте «Архивы — память общины» был размещен довольно необычный меморандум исследовательского отдела, который тот подготовил для Всемирного Дома Справедливости. Документ называется «Положение родственников-небахаи после смерти» В нем содержится ответ на вопросы одного верующего, который спрашивал Дом Справедливости относительно духовного положения родственников-небахаи.



Вопросы верующего основываются на тексте Скрижали Бахауллы. В документе на нашем сайте второй отрывок из Писаний Бахауллы был помещен на английском, без перевода на русский. Примечание переводчика объясняло это следующим образом:

«К сожалению, среди опубликованных Писаний на русском не удалось найти эти строчки. Поскольку в Вере Бахаи запрещено распространять неутвержденные переводы Святых Текстов, запрос на утверждение перевода был отправлен в Национальное Собрание РФ и в русскоязычную коллегию по переводам. Никто не ответил.»


С радостью сообщаем, что нам удалось найти утвержденный перевод этого отрывка! Сейчас мы заменили английский текст на русский на нашем сайте. Если вы уже скачали файл с текстом меморандума ранее, предлагаем вам заменить его на обновленный.



Этот успех вдохновил нас на публикацию здесь следующего обращения:

Дорогие переводчики текстов бахаи! Если ваше Национальное Духовное Собрание и переводческая коллегия бахаи не отвечают вам, рассмотрите вариант обращения в «Архивы — память общины». Может быть, мы сможем найти переводимый текст среди утвержденных переводов.


Также смотрите в нашем блоге предыдущий пост об этом меморандуме: «Положение родственников-небахаи после смерти»
 

Комментариев нет: