Вы можете в такое поверить? Конечно же, подобного уровня мероприятия организуются заранее. Участников, а тем более выступающих, приглашают задолго до самого события. И тема выступления Дэвида Рутштейна, Генсека МСБ, и программа съезда не были секретом. Особенно они не были тайной для бахаи. Тогда как объяснить то, что главный официальный новостной источник всемирной общины бахаи сообщил об участии первого лица бахаи в съезде лидеров мировых и традиционных религий не во время выступления Дэвида Рутштейна, не через два часа, и даже не через два дня, а через месяц?! Объяснить такую задержку тем, что для бахаи всё случилось неожиданно, нельзя — см. выше. Даже, если бы всё случилось так, как мы представили в самом начале текста, уж за пару дней после съезда можно было бы склепать новостную статью! Но месяц? И ладно бы, если эту умопомрачительную неторопливость можно было бы списать как единовременное случайное явление. Хотя, за такое в серьезной новостной службе уволили бы всех ответственных. Печальная правда состоит в том, что это нормальная скорость работы Службы новостей мира бахаи. Свою новость про прошлый, VII съезд лидеров мировых и традиционных религий, они вообще сорок дней готовили.
Когда так «профессионально» выполняется работа, неудивительно, что нынешний перевод своей новости с английского на русский они выполнили не менее мастерски. Организаторы 20 лет называют мероприятие съездом. СМИ на русском языке ссылаются на событие как на съезд. На сайте Международного центра межконфессионального и межрелигиозного диалога, — непосредственного организатора проведения съезда, о съезде говорится как о съезде. Единая платформа интернет-ресурсов государственных органов Республики Кахахстан (gov.kz) использует слово «съезд» для названия и описания этой международной встречи. Даже бахаи, лично присутствовавшие на съезде в Казахстане, сделав перевод с английского новости СНМБ, использовали принятое для этого слово «съезд». Но сама Служба новостей мира бахаи побрезговала воспользоваться уже готовым переводом казахских бахаи и сделала свой, как обычно кривой, перевод, где съезд упорно называет «конгрессом». Разницы в переводе слова, конечно, особой нет, кроме той, что показывает отношение бахаи к качеству материалов своего официального сайта.
![]() |
| Бахаи нисколько не смутило слово “съезi” при официальном оформлении съезда. (Фото © Международное Сообщество Бахаи) |
К счастью, то, как бахаи позорятся на своем главном новостном сайте, почти не имеет никакого значения. Ведь, ну кому интересны новости месячной давности? У The Rolling Stones в одной из песен (Yesterday's Papers) вопрошается: «Кому нужны вчерашние газеты?» и сразу же дается ответ «никому в мире!»
P.S. На сайте «Архивы — память общины» вы можете прочитать текст новости СНМБ в нормальном переводе, т.е. переводе бахаи Казахстана.
Еще на тему:

Комментариев нет:
Отправить комментарий