Национальное Духовное Собрание одной строчкой сообщило об этом в своем телеграм канале. Но основная проблема даже не в том, что Собрание не стало рассылать файл с переводом всем бахаи России по электронной почте. А в том, что этот текст не разрешено свободно распространять в интернете на русском языке.
Любые письма руководящего органа Веры Бахаи требуют внимательного изучения. Большие, если хотите — программные документы, подобные письму от 19 марта, нуждаются в многократном изучении, размышлении и последовательном применении. Активного изучения письма ВДС сложно ожидать, если Национальное Собрание не придает ему важности. Да и желающие изучить письмо могут столкнуться с трудностями, если его изначально не разрешают свободно распространять и делают единственным его источником сайт русскоязычной коллегии по переводам.
На момент написания этой статьи сайт переводческой коллегии бахаи был недоступен.

Судя по всему, они очередной раз забыли заплатить за хостинг. Соответственно, перевод письма Всемирного Дома Справедливости нельзя было получить.
Мы бы разместили официальный перевод этого письма о семье в нашей базе знаний на сайте «Архивы — память общины», но на это нет разрешения. Вот и получается уже становящаяся привычной ситуация, когда институты Веры и сами не особенно стремятся распространять среди бахаи руководство Дома Справедливости, и другим не дают этого сделать.
Также читайте в нашем блоге: «Юбилей Русскоязычной коллегии бахаи по переводам!»
Комментариев нет:
Отправить комментарий