Прочитайте полный перевод заметки Ги де Лони из службы новостей BBC в Сараево, опубликованный в блоге «Кто не идёт вперед, тот идёт назад».
В статье рассказывается о мерах по восстановлению документов после пожара в президентской администрации в Сараево.
На фотографии выше показаны обгоревшие останки документов, которые были частью одного из самых важных исторических архивов Боснии. «Они каким-то чудом пережили не только две мировые войны, но и осаду Сараево в 1990 году – только для того, чтобы быть уничтоженными за один вечер беспорядков во время антиправительственных протестов в феврале прошлого года.»
Для бахаи это повод задуматься о сохранности национальных архивов общины. Если особо рьяные хоругвеносцы или особо правоверные мусульмане придут в ваш Национальный Центр бахаи и всё там разгромят, ваше Собрание сможет задействовать резервную копию архива, хранящуюся в безопасности в другом месте? У вашего Собрания имеется же такая копия, правда? Ведь Национальное Собрание должно ответственно относиться к сохранению истории Веры Бахаи в своей стране. И вашему национальному архивисту не придется, подобно своему боснийскому коллеге, морщиться, указывая на обгоревшие останки папок.
Чистый расчет
Как-то на нашей странице в Фейсбуке мы уже помещали расчет, основанный на скорости работы современных сканеров. И здесь в блоге, в статье «Авторитетно, вполне конкретно: “неприоритетно!”» высказывали недоумение, почему при современном уровне развития технологий до сих пор не предоставлен онлайн доступ к цифровым копиям Писаний бахаи?
В этом свете обратите внимание на рассказ британского журналиста и историка Криса Беннетта в статье про боснийские архивы. Четверо неравнодушных, но во всем остальном вполне обычных, людей создали Фонд по сохранению исторического наследия. Они поставили своей целью обеспечить сохранность боснийских архивных документов в электронном виде.
Квалифицированные
операторы могут оцифровывать 300-400 страниц в час
|
Фонд в небольшой комнате установил «простую, но качественную установку для оцифровки архивных документов». Британский фотограф Джим Маршалл, один из членов Фонда говорит: «Опытные операторы могут обрабатывать 300-400 страниц в час, оцифровывая серьезные объёмы материалов».
Заметьте, это скорость простого аппарата. Существуют образцы с куда более впечатляющими показателями. Но даже делая по 300 копий в час, один человек, работая пять дней в неделю, мог бы оцифровать все (!) скрижали Бахауллы во Всемирном Центре за два месяца!
Создание электронных копий не конечная цель. Так у Фонда «задача сделать архивные материалы доступными онлайн для исследователей по всему миру». Хотелось бы видеть хоть один признак, что подобная задача поставлена в отношении архивных материалов бахаи во Всемирном Центре.
Мы упоминали в статье «Авторитетно, вполне конкретно: “неприоритетно!”» о том, что финансирование для подобных проектов не проблема. Вот и Надина Гребович-Лендо, возглавляющая проект по оцифровке Национальной и университетской библиотеки в отношении финансовой помощи, в статье отмечает «ищем способы справиться собственными силами». В Боснии и «во многих других местах» это возможно. Тем более это возможно для мировой религии.
Статья Европейской службы BBC заканчивается вопросом, в котором звучит надежда: «возможно, в целом у боснийской уникальной памяти о прошлом ещё может быть будущее?»
Возможен ли подобный оптимизм в отношении памяти бахаи? Эта простая новостная заметка BBC про боснийский архив у думающих бахаи должна вызывать примерно следующий вопрос:
Почему во Всемирном Центре бахаи десятилетиями не делают то, что под силу сделать четверым энтузиастам за 2 месяца?
Также смотрите: Авторитетно, вполне конкретно: «неприоритетно!»
Комментариев нет:
Отправить комментарий